Читаем Пропавшая невеста полностью

— Остальное зависит от мастерства вашей команды и особенно — кормчего, капитан, — заметила Ирлиен, наматывая ветошь на руку. Алая кровь проступала на серой ткани, исполняющей роль бинта.

— Чего встали, истуканы? — выкрикнул капитан, и все снова пришло в движение. — Убрать паруса!

Корабль скрипел и стонал, протискиваясь между валунами. Я затаила дыхание, а Эльза и вовсе вцепилась мне в юбку, бормоча какую-то считалочку себе под нос. Сказать правду, мне даже показалось, что такой путь не под силу старой шхуне. Серые камни цеплялись за борта, в какой-то миг даже послышался треск дерева, и левый фальшборт лишился пары пролетов.

Но еще несколько ударов сердца и валуны расступились. Проход стал шире. А с корзины на мачте послышался крик: «Земля! Я вижу землю!»

Сердце на миг остановилось. А после застучало так быстро, что у меня сбилось дыхание, а на глаза навернулись слезы.

— Получилось! — выдохнула я. А после вскрикнула, не скрывая радости и подпрыгнув на месте, — У нас получилось!

Члены экипажа подхватили мой возглас. Отовсюду разносились радостные выкрики. Но стоило мне взглянуть на капитана, как радости тут же поубавилось.

Что-то было в его взгляде такое, от чего стыла кровь в венах. Духи и предки, только бы все обошлось. Потому как едва мы ступим на твердую землю, нам придется нелегко.

<p>ГЛАВА 24</p>

— Проклятое место! — пробубнил себе под нос матрос со шрамом в пол-лица и сотворил в воздухе защитный знак.

Да от прежнего Самарканея осталось одно воспоминание.

Я помнила его совершенно другим. Город, раскинувшийся на берегу моря, врезавшийся в скалы и прикрывшийся садами, джунглями и лианами. Он был живым. Перекрикивался на торговых площадях десятками разных языков, хвастался пестрыми нарядами южан и строгими мрачными кожами северян. Он любил и смеялся, пел и танцевал с уличными циркачами и актерами.

И он пал.

Я помнила Самарканей умывающийся кровью, оплакивающий детей слезами матерей, умирающий. Но почему-то часть меня считала это наваждением, просто игрой воображения.

Но увы…

Сейчас он стал призраком. Надгробием Крайна на берегу моря. И мое сердце разрывалось от этого осознания. Сейчас, глядя на пустые улицы, поросшие сорняками площади, облупившиеся, потрескавшиеся дома, следящие за нами пустыми глазницами выбитых окон — я как никогда испытывала упадок, боль и отчаянье.

Дом, в который я так рвалась, оказался просто пепелищем.

Эльза сжала мою руку, словно подслушала мои мысли. И я ободряюще ей улыбнулась.

Один город — не все королевство. К тому же, кто-то должен был остаться. По крайней мере, мне так хотелось в это верить. Возможно, выжившие двинулись в глубь материка. Хотя там вряд ли возможно жить.

Врата во дворец — чуть ни единственное, что не тронуло время и запустение.

— Если вы желаете попасть в сокровищницу — то вам следует оставить оружие, — заметила Ирлиен, толкнув калитку и проскользнув во двор.

Члены экипажа, спустившиеся вместе с нами на берег, в количестве двадцать человек, нехотя избавились от оружия, оставив его двум самым молодым матросам, оставшимся у ворот. По всему, это не нравилось никому. Кроме нас, конечно.

Во двор королевской резиденции я вошла куда более уверенней, чем ожидала.

И тут же у меня сжалось сердце. Наш дом. Точнее он был когда-то нашим домом.

Теперь это пристанище призраков прошлого. Правда, здесь все так же пели канарейки.

Легкий шелест. Светлая тень мелькнула в зарослях дикой розы. Или мне просто показалось?

Я бросила взгляд на Роя, но тот не спускал глаз с капитана Кора. И, судя по выражению его лица, то, что он подслушал в мыслях капитана, было не самым приятным.

Ирен же возглавляла нашу группу. Я не видела ее лица, но чувствовала — ей тоже сейчас нелегко. Она свернула по узкой дорожке к неприметной часовне в глубине сада.

Да именно там был вход в нашу сокровищницу. Духи и предки, она действительно готова была отдать все контрабандистам? Или все же Ирен имела иной план? Об этом она мне сказать не успела.

В последние дни пути я все время замечала, что за нами кто-то следит. А Ирен все чаще подзывал к себе кормчий, советуясь на счет дальнейшего пути. Но мне казалось, что больше — для того чтобы держать нас друг от друга подальше.

Часовня встретила нас уже приевшимся запустением. Статуи богов растрескались, эмаль — облупилась, а витражи местами просто высыпались, напоминая теперь черное кружево. Все, что представляло ценность — пропало.

Ирен приблизилась к огромному медному диску, просто напротив прохода. Видимо, имперцы не увидели в нем особой ценности, раз он все еще там, где был ранее.

Вязь древних рун вспыхнула, отреагировав на королевскую кровь. Мгновение и плитка на полу пришла в движение. Со звуком катящихся с уклона камней она выстраивалась в ступеньки, что спиралью спускались вниз.

В нашу сокровищницу.

— Сокровищница там, — кивнула сестра на лестницу. — Можете забрать все, что вашей душе угодно.

— Но-но! Вы как хорошая хозяйка не оставите гостей в одиночестве, — заметил капитан Кор, вцепившись Ирен в локоть так, что та поморщилась и выдернула руку из его захвата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения