При этих словах молодой адъютант поворачивается, на его лице боль. Но он ничего не говорит и продолжает внимательно слушать.
– Милостивое небо! – со стоном восклицает ганадеро. – Надеюсь, до этого не дошло.
– Я тоже на это надеюсь и думаю, что этого не случилось. Но возможно, слишком возможно. Однако даже если на них нападут, они будут защищаться; если вспомнить, сколько их, можно надеяться, что сопротивление будет упорным.
– Многие из них, – отвечает дон Хулиано, – и шахтеры, и вакуэрос – люди смелые и хорошо вооружены. Я был у старой minera, когда они выступали, и видел это сам.
– Да, знаю. Смогут ли они держаться, если на них напали, зависит от местности. К счастью, наш общий свояк – опытный военный; он хорошо знает тактику индейцев, знает, как действовать в такой обстановке.
– Верно. Но с ними много женщин и детей; среди них моя сестра и племянница. Porbisitas! (
Молодой офицер снова неловко ерзает, на лице его выражение боли. Он и есть тот двоюродный брат, о котором, как уже говорилось, забыла Гертруда.
– У них с собой много больших колесных экипажей? – спрашивает полковник. – Это американские фургоны?
– Да.
– Сколько? Ты помнишь?
– Думаю, шесть или семь.
– И много вьючных животных?
– Да, не меньше восьмидесяти мулов.
Какое- время полковник задумчиво молчит, потом говорит:
– Виллануэва знает, как выстроить из этих фургонов корраль; вместе с вьючными животными, не говоря уже о тюках и ящиках, получится бруствер, который можно защитить. Если их не захватят в пути врасплох, он обязательно использует эти предосторожности. В таком укреплении и вооруженные, они могут долго выдерживать натиск любого количества краснокожих. Самое опасное, если они окажутся в месте без воды. В таком случае им придется сдаться, а сдаться апачам – это смерть.
– Santissima! Да, мы все это знаем. Но, Реквеньес, ты серьезно думаешь, что они могли столкнуться с таким бедствием?
– Не знаю, что и думать. Стараюсь не тревожиться, но, как ни посмотришь, положение кажется серьезным. Сообщение от них должно было прийти уже несколько дней назад. Оно не пришло, и какое еще может быть объяснение?
– Верно, какое? – в отчаянии говорит ганадеро. – Но что нам делать? – добавляет он.
– Я уже какое-то время думал об этом и не мог прийти к выводу. Но сейчас я принял решение.
– Какое?
– Послать один из моих отрядов по их пути с приказом, если понадобится, дойти до вновь открытой шахты; во всяком случае установить, что помешало им с нами связаться.
– Кажется, это лучший и единственный способ, – отвечает дон Хулиано. – Но когда ты собираешься отправить отряд?
– Немедленно – как только он будет готов. Для такой экспедиции в основном через дикую местность нужны припасы. Приказ я отдам сейчас же. Сесилио, – обращается он к адъютанту, – беги в казарму и попроси майора Гарсиа немедленно прийти ко мне.
Молодой офицер хватает свой кивер и бежит к выходу. Но еще не выйдя, видит за порогом что-то такое, что заставляет его, к удивлению находящихся в комнате, вернуться.
– В чем дело? – спрашивает полковник.
– Смотрите!
Он показывает на plaza (
– Карамба! – восклицает полковник Реквеньес. – Это молодой Трессилиан, сын партнера Виллануэвы!
Глава XXIX
На помощь
Мгновение спустя Генри Трессилиан входит в комнату, и его тепло встречают полковник и ганадеро; молодой офицер не так приветлив, хотя недавно они были друзьями. Холодность Сесилио Ромеро легко понять, но во время последующей сцены со многими торопливыми вопросами и столь же поспешными ответами никто не обращает на это внимания.
– Ты принес новости, дурные, боюсь? – спрашивает полковник.
– Да, дурные. Мне жаль это говорить, – отвечает посыльный. – Это вам, сеньор, от дона Эстевана Виллануэва. Там все сказано.
Он достает сложенный листок и протягивает полковнику.
Развернув его, полковник читает вслух, Ромеро слушает, потому что это касается и его.
Вот что читает полковник:
«Herminano mio (
Если небо позволит, чтобы это попало тебе в руки, ты узнаешь, что нам грозит страшная опасность. Мы окружены индейцами апачами, самым кровожадным их племенем койотерос. Не стану объяснять, где и почему. Если смелый мальчик сумеет доставить тебе это письмо, он передаст тебе все подробности. Я знаю, как ты будешь действовать, когда их услышишь, поэтому мне нет нужды тебя просить. Только от тебя зависит наша безопасность – наша жизнь. Без твоей помощи мы погибли.
Эстеван Виллануэва».