Читаем Пропасть полностью

— Честно говоря, мне тоже так кажется, — вмешался он, глядя на Ксюшу, отчего та тут же сникла. — Кстати, — добавил он, — мне звонил шериф. Он сказал, что им не удалось найти никаких улик.

— Мы на это не особо и рассчитывали, — напомнил Дима.

— Что верно, то верно, — пробормотал папа в ответ. Он выглядел подавленным и уставшим, и я вспомнил — он тоже не спал прошлую ночь. — Ну и кто же здесь забавляется, как думаете? — обратился он ко всем одновременно.

— Вампир, — тут же предположила Ксюша. Поймав мой свирепый взгляд, она в ответ лишь посмотрела на меня невинными глазами.

— Тогда где тела? — спросил отец.

— Но ведь вампиры едят подальше от людей. Возможно, где-то недалеко есть заброшенное здание или пещера в горах, — выкрутилась девушка.

— Возможно, — Отец произнес это, растягивая гласные, чтобы выкроить время на раздумья, но потом покачал головой, — но вряд ли, — добавил он уже более уверенно. — Пропадали только постояльцы отеля. Будь это и в самом деле вампир, он бы не стал так привередничать.

Ксюша от досады закусила нижнюю губу, но промолчала, так как возразить ей, по сути, было нечего.

— Это может быть демон? — я спросил это, вспомнив рассказ Патрисии о предсмертном признании прадеда. Что если Холмс был не так уж неправ, когда говорил, что его душа принадлежала дьяволу?

Папа заинтересовано посмотрел на меня. Я видел — он мысленно взвешивает такую возможность.

— Это больше похоже на правду. Но демон должен в кого-то вселиться, — наконец, ответил он на мои слова.

— Только не в Патрисию, — незамедлительно отреагировал Дима. — Я уверен, она ни при чем.

— Пожалуй, я с ним согласен, — поддержал я брата, так как искренне полагал, что девушка не имеет к убийствам никакого отношения.

— Мужчины! — фыркнула Ксюша еле слышно.

— Остается только миссис Гридл, — подытожил отец.

Я снова мысленно попытался представить старуху в роли беспощадного, одержимого бесами убийцы и, надо сказать, у меня это получил без труда. Было легко поверить, что именно она расправилась со всеми этими беднягами. И я видел: на лицах остальных отражаются схожие мысли.

— Что ж, это похоже на версию, — удовлетворенно кивнул отец. — Будем работать.

— Может, нам стоит питаться где-нибудь в другом месте? — нервно хихикнув, предложил Дима.

— Не думаю, что это необходимо, — успокоил его папа. — Мы уже несколько дней живем в отеле и, как видите, все целы и невредимы.

— Кроме сторожа, — напомнил я.

Отец посмотрел на меня и добавил:

— Будьте осторожней.

На этом наша беседа закончилась. Так как уже было около девяти вечера, а мы практически не спали прошлой ночью, было решено разойтись по комнатам.

Я догнал Ксюшу у дверей её номера. Мне не хотелось провести еще один день в ссоре с ней, так что я решил извиниться.

— Ксения, — окликнул я её, — постой.

Она обернулась ко мне, её брови были нахмурены, а взгляд — суров. Похоже, помириться будет несколько сложнее, чем я предполагал.

— Я хотел извиниться перед тобой, — пробормотал я, втайне надеясь, что на этом все и закончится. Но не тут-то было.

— За что? — спросила она, скрестив руки на груди.

Я почувствовал, что попался. Я понятия не имел, за что просил прощения, а Ксюша была убеждена, что, извиняясь, нужно осознать свою вину и искренне в ней раскаяться. В противном случае, по её мнению, извинения превращаются в ничего не значащую формальность.

— За все, — попытался я выкрутиться.

Но это, как я и подозревал, её не удовлетворило.

— Ты даже не знаешь, чем меня обидел, как же ты можешь просить прощения? — она отвернулась и открыла дверь номера, собираясь уйти.

— Ксюша, ты ведь приехала сюда не для того, чтобы ссориться со мной. К чему это все? — попытался я воззвать к её разуму.

Она снова обернулась ко мне.

— Я приехала, потому что думала, что за прошедшее время что-то могло измениться, — ответила она шепотом, выглядя при этом скорее подавленной, чем сердитой.

— Мне жаль, но то, чего ты так ждешь, вряд ли когда-нибудь случится, сколько бы времени не пришло. Если ты хочешь, мы можем быть друзьями. Я буду этому только рад. Но ничего другого я тебе предложить не могу, — я специально говорил твердым голосом, чтобы она, наконец, осознала, что это серьезно.

— Я знаю, — ответила она, прежде чем скрыться в комнате, — но ведь ты не можешь запретить мне надеяться.

Когда дверь за ней закрылась, я понял, что должны чувствовать люди, бьющиеся головой об стену. Никакие мои слова не могли поколебать желание Ксении добиться взаимности. Правда, говорят, что вода камень точит, но пока я не испытывал от её упрямства ничего, кроме раздражения.

Я спустился в свой номер. Дверь за моей спиной еще не успела толком закрыться, как я услышал стук.

— Войдите, — откликнулся я, и в комнату зашел мой брат.

Меня удивил не столько его поздний визит, сколько то, как подчеркнуто отчужденно он себя вел. Брат даже не стал садиться, так и оставшись стоять посреди комнаты.

— Что-то случилось? — спросил я встревожено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник на вампиров

Пропасть
Пропасть

Охотник и вампир не могут быть вместе — вот основное правило того мира, в котором живет Влад Климентьев, охотник на нечистую силу. Но что делать, если он уже однажды поступил в соответствии с этим правилом и, как оказалось, был не совсем прав? С каждым новым днем ему все сложнее жить вдали от любимой. Его тянет к ней даже несмотря на то, что она вампир. Как же ему удается справляться с этим чувством одиночества и тоски? С помощью работы. Именно охота дает ему необходимую отдушину и возможность забыться хотя бы на время. А как переживает этот разрыв девушка-вампир? Ей тоже есть чем заняться, ведь ее нашли старые "друзья", встречи с которыми она так тщательно избегала довольно долгое время. Теперь ей предстоит бороться за свою свободу всеми доступными средствами, и очень жаль, что рядом нет любимого человека, который мог бы ей в этом помочь.

Ольга Грибова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги