Читаем Пропала стриптизерша полностью

Из окна Харт видел ярко освещенную цепь гостиниц, построенных по типу отелей Лас-Вегаса и мотелей, обрамляющих Тодос-Сантос-Бей, с удобствами по последнему слову, включая выложенные кафелем бассейны и футуристические бары. Позади них между домами шли освещенные заасфальтированные улицы постоянной англоговорящей колонии. Но самым красивым здесь все равно было море.

Он отвернулся и уселся на подоконник.

- Может, нам пойти прогуляться по пляжу?

- Герта сидела и с восхищением любовалась своим кольцом.

- Ты ведь бывал здесь раньше? - спросила она тихо.

- Бывал.

- С другими девушками?

- Да.

- Тогда я предпочту остаться здесь. - Она подняла глаза и встретилась со взглядом Харта. - Не мое это дело, с кем ты бывал тут до сегодняшнего полудня, и я не собираюсь быть сварливой женой, честно, Док. Но... - Она не знала, как выразить свои чувства. - Но.., ну.., я.., я хочу, чтобы эта ночь была особенной для нас обоих.

- Понимаю.

- Хорошо, если тут есть ванна. Харт встал с подоконника.

- Пойду посмотрю.

Ванная комната оказалась старомодной, но вполне подходящей. В ней, кроме ванны, был душ и все остальное.

- Хочешь, я приготовлю тебе ванну? - крикнул он.

- Будь любезен.

Харт вставил затычку и пустил воду. В ожидании, пока ванна наполнится, он снял пиджак, в раковине сполоснул руки и лицо.

Его не покидало странное ощущение. Он до сих пор чувствовал под собой колеса. Вроде теперь стоял неподвижно, а ему чудилось, что он все еще едет и едет. Казалось невероятным, что за такой короткий срок произошло столько событий. В это самое время всего два дня назад он еще сидел в зале суда, удивляясь, как можно быть настолько тупым, как миссис Слейгл, чтобы, выслушав показания свидетелей, не понять, что Коттон виновен. А теперь Пегги Коттон мертва, он сам в Энсенаде и женился на Герте.

Харт вытер руки и лицо, вытащил из кармана расческу, провел ею по волосам и вернулся в спальню. В его отсутствие Герта отвернула тяжелое постельное покрывало, верхнюю простыню и разложила на кровати чистую рубашку, юбку и нижнее белье.

Когда он вошел, она стояла, держа подол платья обеими руками, приготовившись снять его через голову. Увидев его, она замерла. Потом, сжав губы, сняла платье и повесила его на спинку стула.

Вид у нее был растерянный.

- Не знаю, почему это я вдруг стала такой скромницей. Особенно судя по тому, как я себя вела прошлой ночью. Док, я тебе нравлюсь, ведь так? Ты же женился на мне не из-за того, что произошло в Ньюпорте, не из-за того, чтобы избежать нежелательной огласки?

- Нет! - восхищенно глядя на нее, ответил Харт.

- И я действительно привлекательна? Сам знаешь, в каком смысле...

Харту было забавно. В неизменно неравной борьбе между мягкой и твердой плотью представители мужского рода редко выигрывают. Если бы она привлекала его чуть больше, он бы вышел на орбиту, словно управляемая ракета, без пусковой установки.

- Да, очень, - заверил он ее.

Герта расстегнула лифчик и положила его поверх платья.

- Будь со мной терпелив, - попросила она жалобно. - Пожалуйста, Док. Знаю, я слишком много болтала. Но...

Харт заключил ее в объятия и поцеловал. Потом перецеловал округлые холмики, которые она обнажила, но ласково, без страсти. Он мог позволить себе быть терпеливым. Эта связь не на одну ночь. Надолго. Навсегда.

Он продолжал целовать и ласкать ее.

Герта прижалась к щеке Харта.

- Мне это нравится. Харт поцеловал ее в губы.

- Мне тоже. Но закончим на этом. - Он держал в ладонях ее затылок. Теперь я скажу тебе, что делать. Отправляйся и прими ванну, потом надень свои обновки. Я тем временем спущусь и посмотрю, не удастся ли мне узнать что-нибудь о Бонни. Потом, когда я вернусь, мы вместе выйдем и где-нибудь отметим нашу свадьбу. А теперь отправляйся принимать ванну.

Можешь не торопиться. У нас с тобой впереди вся оставшаяся жизнь. Навечно.

Герта повторила за ним последнее слово:

- Навечно. Звучит приятно.

Она стянула с себя трусики и пошла в ванную комнату.

- Пожалуйста, не задерживайся долго.

- Не буду, - пообещал Харт. - Можешь мне поверить. Он быстро вышел из номера и запер дверь. Служащий за стойкой администратора оторвался от местной газеты двухдневной давности. Когда Харт выложил перед ним пятидолларовую бумажку, тот отложил газету в сторону.

- Это за информацию, - объяснил Харт.

- Слушаю, сеньор?

- Сомневаюсь, что она регистрировалась здесь, но вы ничего не слышали о сеньоре Альвередо Монтес? - спросил Харт. - Симпатичная молодая особа с хорошей фигуркой и крашеными черными волосами. Это было четыре-пять месяцев назад.

Клерк пожал плечами:

- Сеньор, это было так давно. В таком туристском городе, как наш, люди постоянно приезжают и уезжают. - Он на мгновение задумался. - Однако имя знакомое. Почему бы вам не справиться в харчевне через дорогу?

- Большое спасибо, - отвечал Харт. - Попробую. Харчевня была маленькая, но хорошо посещаемая. Исключительно местными. За столиками и теперь, в столь поздний час, сидело шесть-семь пар. Едва Харт прислонился к стойке бара, тут же рядом с ним оказалась стройная девушка.

- Не угостите меня выпивкой, сеньор? - улыбнулась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика