- Того высокого мексиканца. Капитана яхты Диринга.
- Вы имеете в виду капитана Моралеса?
- Да.
- Но он не мексиканец. Он с Панамы, Чили или из Венесуэлы. Во всяком случае, откуда-то из Южной Америки.
- Да не важно откуда!
- А что он сделал?
Харт не дал Герте ответить:
- Давай подождем полицию.
Бармен пристально рассматривал лицо Харта.
- Теперь я вас узнал, - сказал он. - Вы - Харт. Тот самый аптекарь, фотографии которого украшают все без исключения газеты.
- Верно, - подтвердил Док.
- То-то, когда вы пришли сюда, мне ваше лицо сразу показалось знакомым!
Бармен хотел было еще о чем-то спросить, но в этот момент дверь гриль-бара открылась и вошли двое молодых полицейских, которых Харт встретил раньше.
- Вот и Гриер с Хэнсоном, - сказал он.
- Я - Гриер, - сказал шофер оснащенной рацией полицейской машины и вытащил из стопки документов удостоверение. - Что здесь происходит?
- Он хотел нас убить, - сказала Герта.
Хэнсон сдвинул форменную фуражку на затылок:
- Кто вас собирался убить, мисс?
- Капитан Моралес.
- Энрико? - засомневался офицер.
- Да, его зовут именно так.
- Но почему?
- Что - почему?
- Почему он хотел вас убить?
- Этот парень - доктор Харт, - пояснил бармен. - Знаете, тот самый аптекарь из Голливуда, который, как считает полиция, убил жену того самого Коттона.
- Я понял, кто он, - сказал Гриер. Он расстегнул кобуру. - О'кей! Давайте разберемся. Вы вызывали полицию. Мы тут. В чем дело, Харт? Вы напились, что ли? Что вы тут делаете? Я было подумал, что, где бы вы сейчас ни были, вы не захотели бы привлекать к себе внимание полиции.
- Я и не привлекаю, - подтвердил он - Просто хочу, чтобы вы арестовали Моралеса и посадили его в тюрьму.
- И какое вы выдвигаете ему обвинение?
Харт взял себя в руки, стараясь не терять терпения.
- Это слишком долгая история, чтобы сейчас вдаваться в подробности. Но Пегги Коттон сказала мне, что Бонни Темнеет жива.
- Мы прочли ваше заявление.
- Чтобы доказать, что это вполне возможно, я приехал сюда с намерением найти какой-нибудь иной способ, с помощью которого миссис Диринг могла бы выбраться из каюты яхты живой. И нашел его - отыскал на яхте потайной лаз в переборке ванной комнаты между каютой хозяина и каютой капитана. И чтобы проверить наверняка, что миссис Диринг смогла это сделать, я лично пролез через это отверстие.
- С разрешения мистера Диринга?
- Без.
- Продолжайте.
- А Моралес уже поджидал меня, оказывается, с другой стороны с пистолетом. Потом его стюард, человек по имени Тумако, схватил мисс Нильсен, которая оставалась на пирсе, и притащил ее на борт яхты.
- Он подкрался ко мне в тумане, - объяснила Герта, - и потащил на яхту. При этом, - добавила она горько, - он вовсе не проявлял обходительности.
Хэнсон посмотрел на бутылку и стаканы на стойке бара.
- Послушайте, друзья. Вы в полной мере отдаете отчет своим словам? Случаем, вы не напились?
- Конечно нет! - возмутился Харт. - Доказать, что мы говорим правду, очень даже просто.
- И как же?
- После того как Тумако ушел, чтобы собрать остальных членов команды, Герта отвлекла внимание Моралеса, а я ударил его по затылку. Потом Герта ударила его отобранным у него же пистолетом, и в данный момент он лежит без сознания на полу своей каюты.
- Вы ударили по затылку Энрико Моралеса и он лишился сознания благодаря своему собственному пистолету? Поверить не могу!
- Отведите нас на яхту, и сами все увидите. А я покажу вам, - добавил Харт, - отверстие, через которое выползла Бонни и подставила Коттона, которого обвинили в ее убийстве.
- Зачем? - спросил Гриер. - То есть я хотел спросить, зачем бы ей проделывать подобное?
- Не знаю, - признался Харт. - Понятия не имею. Это-то я и пытаюсь установить.
Офицеры переглянулись. Потом Гриер сказал:
- Слышите похоронный звон, мистер? Он по вашу душу, и надеюсь, что у вас не очень маленький счет в банке. Мистер Моралес и мистер Диринг могут вам пришить большой срок за такой поклеп! - Он кивнул в направлении двери:
- О'кей. Давайте пойдем и переговорим с Энрико!
Герта слезла с табуретки и посмотрела на свои босые ноги:
- Я не могу пойти.
- Это почему же? - осведомился Хэнсон. Она подняла босую ногу:
- Я потеряла туфли, когда меня схватил Тумако.
- Думаю, тут я могу вам помочь, - вмешался бармен. - Некоторые официантки оставляют запасные туфли в раздевалке для персонала. Подождите минуточку. Пойду взгляну, не подойдут ли вам какие-нибудь.
3 сентября 1958 г.
2 часа 59 мин.
Когда они подошли к яхте, Гриер жестом пригласил Харта с Гертой подняться по сходням первыми.
Офицеры несли мощные фонари, которые разрывали лучом; туман и оставляли желтые полосы света, бегущие вслед за ними по сходням и по палубе.
Перед закрытой дверью каюты Хэнсон спросил:
- Вы оставили дверь открытой или закрытой?
- Не помню, - ответил Харт. - Я слишком был занят тем, что старался поскорее убраться отсюда.
- Сейчас она закрыта, - заметил офицер. - Вы уверены, что мистер Моралес внутри и лежит без сознания на полу?
- Не сомневаюсь, - подтвердил Харт. Гриер попробовал дверь, потом повертел ручку и громко постучал:
- Эй, там, внутри! Моралес! Открывай! Это - Гриер и Хэнсон!