заняты своими ежевечерними делами, готовясь к отдыху. Зигурд переминался на
поверженном теле, пока все косточки не стали раздробленными, мягкими — годы
многократного повторения отточили умение. То, что еще недавно было удачливым
Рамоном Элизонда из городка Квартиты, постепенно становилось плоским куском
мяса. И снова Зигурд не пролил ни капли крови, не замарав своих ступней. Вот и
закончилось, Говарди облегченно вздохнул, в голове пронеслось когда-то и где-то
сказанное: «нет человека, нет проблемы», чувства его притупились – ощущал только
облегчение и усталость. Потом услышал чье-то горькое рыдание и мерзкий смех,
такое знакомое.
Полог его шатра откинулся и вышел Малик. Увидев, что сотворил купец на
священной почве Торговища во время ярмарки, Малик содрогнулся. Долг любого —
200
Е.П.Булучевская Книга 1. Мир Меняющие.
задержать преступившего закон, который никогда до этого не был нарушен. Но этот
наемник, хоть и работал за деньги, к Зигурду относился лучше, чем просто к
работодателю, поэтому подошел и шепнул ему:
- Беги, купец. Мой конь под седлом с краю на коновязи, его сам Хрон не догонит,
бери его и беги.
Но было слишком поздно, всем срочно понадобилось выйти на воздух, и целая толпа
купцов обступила убийцу и его жертву. Малик отступил в тень, и словно слился с
ней, посверкивая глазами из мрака. Зигурда немедленно задержали, срочно вызвали
главного устроителя Ярмарки, отправили гонца за ближайшим представителем рода
де Балиа. Слух об убийстве распространялся со скоростью степного пожара,
очевидцы шепнули своим, а уж потом пошло-поехало — к рассвету знали и
покупатели о вечернем происшествии. Случившееся повергло в шок — в пыль
втоптаны вековые традиции, в чем можно теперь черпать уверенность? Как жить
дальше, шептались старики, приехавшие на эту ярмарку, может быть, последний раз
в жизни... Среди покупателей прошел слушок, что теперь торгов не будет, и
закроются купцы, не расторговавшись.
Всю ночь заседали устроители ярмарки и купцы. Последние, конечно, были
за продолжение торговли, потому как средства затрачены немалые, и возвращаться
обратно с полными руками товара, среди которого много скоропортящегося – совсем
им не улыбалось. Устроители ратовали за закрытие опозоренного Торговища и
перенесения его в другое, выбранное советом кастырей, место. На рассвете прибыл
гонец, с трудом сползший с полузагнанной лошади и привезший известие от
весовщика из Поветренного, в ведомость которого входят эти земли. Велено было:
ярмарку продолжать, купца надежно охранять, не пуская к нему никого из верных
преступнику людей, кормить, пока не применять никаких мер воздействия. Де Балиа
спешил к месту преступления и обещал прибыть к обеду.
Брант де Балиа сдержал данное слово, прибыл ровно в полдень, и, невзирая
на усталость после долгого и спешного пути, решил осмотреть место происшествия
и допросить подозреваемого. Врожденный такт не позволял весовщикам до
проведения дознания называть подозреваемых виновными. Придя на место
преступления, он некоторое время стоял неподвижно, потом переходил с места на
201
Е.П.Булучевская Книга 1. Мир Меняющие.
место, воссоздавая в уме картину произошедшего, уделив особое внимание
присыпанному песком темному пятну. Склонился, взяв в горсть пригоршню песка,
потемневшего от влаги — убитый перед смертью сильно вспотел и обмочился.
Принюхался, кивая головой. Сопровождающие его почтительно стояли неподалеку
во время осмотра, не шелохнувшись. Спросил, успел ли подозреваемый спрятать
труп, получив отрицательный ответ. Прошел к леднику, куда положили до прибытия
весовщика то, что осталось от Рамона, тщательно осмотрел его, изумленно
покачивая головой. Среди весовщиков давно уже ходили россказни об убийце,
который не проливает крови. Незамедлительно и, более не задавая никаких
вопросов, проследовал в шатер, в котором содержался Говарди.
Купец сидел, понурившись, за минувшую ночь он не сомкнул глаз, боясь
того, что он может увидеть во сне. Хотя реальность и сон для него теперь слились в
одно. Вид у него был самый неважнецкий — вокруг глаз залегли темные круги, руки
дрожали, во рту пересохло. Когда вошел весовщик, Зигурд вскочил, пытаясь что-то
сказать, но потом понял, что сказать-то нечего и, махнув рукой, снова уселся на свое
место. Господин Брант представился, внимательно осмотрел заключенного, вышел
наружу, приказал принести воду для мытья и что-нибудь перекусить. Войдя вновь в
шатер, де Балиа спросил сухо у заключенного:
- Господин купец, надеюсь, не будет возражать против моего присутствия в шатре? Я
недавно с дороги, не успел ни освежиться, ни подкрепить силы. Поэтому предлагаю
совместить. Я полагаю, что вы голодны и предлагаю разделить со мной трапезу, во
время которой мы и будем проводить дознание.
Говарди не думал, что беседа с весовщиком может улучшить аппетит, но деваться