Читаем Проклятый полностью

— О Брюсе Ли я слышала, но мне больше нравится Джет Ли. Фильмы круче, да и странных криков поменьше.

— Брюс Ли – это классика, – возразил детектив.

Рио зевнула.

— Ты опять собираешься назвать мне какого-нибудь картографа семнадцатого столетия?

Янг тем временем таращился на них спорщиков, словно на пациентов психушки.

— Мне говорили, что лучше вас мне не поможет никто. Вы хоть понимаете, что случилось? Кто-то украл утиное яйцо. Если мы быстро его не найдем, то Летний двор сотрет меня и мою команду с лица земли!

Рио перестала улыбаться.

— Простите, пожалуйста, присаживайтесь и расскажите нам все.

Янг кивнул, но посмотрел скептически и остался стоять.

— Эта утка – церемониальный дар от европейских фейри Летнему двору в благодарность за участие в переговорах о союзе. Вы, вероятно, в курсе, что у нас возникла небольшая проблема?

— Вы имеете в виду проблему, возникшую из-за того, что утка снесла яйцо посреди дороги? – сухо спросил Люк.

Рио кивнула.

— Вообще-то мы все видели. Ну, под словом «все» я имею в виду не яйцо, а… ладно, выкладывайте, – попросила она, вконец запутавшись.

Люка отвлек румянец, поднявшийся из скромного декольте ее свитера, и он пропустил начало ответа Янга.

— … и теперь яйцо пропало.

Как только потенциальный клиент начал расстегивать комбинезон, Рио отступила в сторону.

— Мистер Янг, что вы делаете?

Но рабочий вовсе не собирался устраивать стриптиз, а просто вытащил огромное перо, которое прятал в комбинезоне для сохранности.

— По слухам, вы способны наложить поисковые чары, если у вас есть какой-то предмет одежды. Но так как утки ничего не носят и, благодарение богам, у меня нет кусочка скорлупы, я подумал, что это может помочь.

Янг гордо передал перо Люку.

— Вообще-то, вы молодец. С помощью пера я смогу наложить заклятье поиска, сомневаюсь, что в городе есть много мест, где можно спрятать большое яйцо, чтобы никто не заметил.

— Это же Бордертаун, оно может быть где угодно, – напомнила Рио.

Янг застонал и рухнул на диван.

— Ты отлично управляешься с клиентами. Еще несколько недель, и будешь такой же букой, как я, – с восхищением заметил Люк.

Рио хмуро посмотрела на мага и пошла за водой для бедняги Янга. Детектив взял перо и несколько вещиц из ящика стола и подключил к делу свою магию. А затем хмуро посмотрел на результаты.

— Это вообще бессмысленно. Похоже, что яйцо находится посреди площади фонтана Черного лебедя. Кто-нибудь бы его там заметил.

— Снова Черный лебедь. Думаешь, Маэстро опять с нами играет? – спросила Рио.

— Хотел бы я обвинить его во всем плохом, что случается в Бордертауне, даже я не могу придумать, на кой ему сдалось бы гигантское утиное яйцо. Особенно, если оно вдруг вылупится.

— Похоже, настал утиный сезон, – улыбаясь заметила Рио.

— Скорее уж сезон охоты на кволиков[16], – возразил Люк.

Мистер Янг и Рио непонимающе уставились на детектива, а тот просто вздохнул и покачал головой, когда они вышли из кабинета на поиски утиного яйца. Нынче редко кто узнает реплику Элмера Фадда.

* * *

Рио в шестой или в седьмой раз поднялась на ноги и вытерла с лица утиное дерьмо.

— Мы же возвращаем тебе твое дитя, – кричала она обезумевшей утке. – Не заставляй меня искать апельсиновый соус.

— Классная шутка, – выпалил Люк, улыбаясь как дурак.

По крайней мере так казалось Рио, потому что сложно прочитать выражение лица, покрытого дерьмом. Вряд ли у них обоих осталось хоть одно чистое и сухое место на теле и одежде. Они нашли яйцо там, где и предсказал Люк – в фонтане, – а затем отнесли его в парк к маме-утке.

Легкая работенка, никаких проблем.

Кроме этой утки.

Когда птица заметила Рио, Люка и мистера Янга, катившего тележку с яйцом, пернатая совсем лишилась своего умишка. Мистер Янг прокричал что-то о Бордертауне, который платит ему недостаточно для подобной работенки, и убежал с такой скоростью, какую только смогли развить ноги госслужащего. Люк и Рио остались, чтобы в целости и сохранности доставить яйцо в огромное гнездо утки.

Большая ошибка. Ужасная.

Разозленная мамаша пошлепала прямо на них и сбила яйцеспасителей с ног, словно играла в дикий боулинг с людьми вместе кеглей. К счастью для Люка и Рио, утка ударила крыльями и не успела наступить на них, так что бедняги не пострадали.

Но к несчастью для них, утки, оказывается, вырабатывают безумное количество помета.

Так что сыщики старались держаться подальше от гигантской птицы с огромным хрупким яйцом в мерзком месиве, которое Рио предпочла считать грязью.

Вот только ее воображение было не таким уж развитым.

— Я пахну как утиные какашки, покрыта ими и испортила единственную юбку. Если это нормальный день детектива, то ты сошел с ума, решив, что я хочу такую работу, – заявила Рио, стараясь перекричать самое громкой кряканье в мировой истории.

— Отвлеки ее, – закричал в ответ Люк.

Утка в это время бросилась на Рио, которая тут же повернулась и побежала, во всяком случае, попыталась заставить свое тело двигаться. Но ноги застряли в грязи, так что сыщица успела сделать один шаг, а потом снова рухнула в дерьмо.

В самое что ни на есть настоящее дерьмо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига Черного лебедя

Проклятый
Проклятый

Участок работы частного детектива Бордертауна Люка Оливера – пограничная полоса на Манхеттене, разделяющая человеческий и сверхъестественный миры. Но теперь тайна из его прошлого – Лига Черного лебедя – снова всплыла на поверхность. Ведь Люк – не просто частный детектив, а Темный Волшебник Бордертауна, и никогда не отказывается от драки.Но на этот раз ему предстоит сражаться не только за жизнь, но и за собственное сердце. Рио Джонс, единственной женщине, которую он любил, грозит смертельная опасность. Люк уже однажды оттолкнул ее, чтобы уберечь от проклятия, способного его уничтожить. Он клянется больше никогда ее не отпускать.Люк и Рио с помощью вновь сформированной Лиги должны воспрепятствовать силам зла захватить Бордертаун — а заодно справиться со страстью, балансирующей на тонкой грани между опасностью и желанием. Им понадобятся всем силы, чтобы просто остаться в живых.

Алисия Дэй

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги