Это состояние необычайно чутко отслеживала Артемида, но даже она, кто, казалось, должен был чуть ли не читать мои мысли, не могла в этом помочь. Она просто не ощущала того же, что и я, и могла реагировать только на изменения показателей тела и моё психологическое состояние.
И всё же окольными путями, но я смог донести кое-что до учёных из «чёрной зоны» этого центра. Проклятие мешало мне сказать им что-то напрямую, но если приложить определённую фантазию, то и из такой ситуации можно найти выход.
В первую очередь я вспомнил про эти странные символы. Понимая, что не могу их написать сам, стал искать нечто похожее в различных языках мира, и в итоге мне подвернулась удача. Спустя почти полдня долгого и упорного труда, в котором никто не мог мне ничем помочь, я смог вывести ту самую фразу, которую видел в зеркале. Да, с небольшими искажениями, но всё же.
Вот только итог у всего этого был вовсе не тот, на какой я рассчитывал.
— Это бессмыслица, — заявил специалист-лингвист, которого специально привлекли «Буревестники». — В этой фразе не больше смысла, чем в детских каракулях. Просто набор символов, без какого-либо смысла.
Я был с этим категорически не согласен.
— Хотите сказать, что я… — попытка сказать «вижу эти символы» не увенчалась успехом.
— Мы тебя поняли Стас, не напрягайся, — мягко произнесла Варвара и жестом показала, что я могу не продолжать, раз это все равно ничего не даст. — Стас уверен, что ВИДИТ эти символы, понимаете? И если «Пожиратель Проклятий» их ему показывает, значит, в этом есть какой-то смысл.
— Если он и есть, то мне его понять не дано, — пренебрежительно бросил лингвист, поднимая руки.
Похоже, мужчину зацепило, что в его способностях сомневаются, либо кто-то сильно что-то мнит о себе.
— Может, эти символы просто похожи? — предположила Чехова, задумчиво рассматривая то, что я попытался воспроизвести. — В конце концов, он не может их нарисовать, а отталкивался от того, что имеется. Возможно, различия в каком-нибудь маленьком штрихе, или ещё чём-то.
— Возможно, — неожиданно для меня легко согласился лингвист. — Но если так, то я тем более бессилен. Вы платите очень хорошо и, разумеется, я буду пытаться найти логику в этих знаках, но учитывая, что у нас не от чего отталкиваться, то с таким же успехом мы можем гадать на кофейной гуще об их значении. Нужен шифр, ключ к пониманию. Пока я даже не могу определить, к какой языковой группе относится надпись, и само построение фраз непонятно. Пока не видно общей структуры, чтобы делать выводы.
Я сидел чуть в стороне, почти не принимая участия в споре. Сказать что-то новое я не мог, и едва ли моего опыта хватало на то, чтобы внести какую-нибудь весомую лепту. Зато остальные собравшиеся участвовали очень активно, с умным видом смотря на символы.
— Я предлагаю провести новую «встречу», — предложил один из коллег Чеховой. До этого момента я даже не обращал ни на кого из них внимания, так как это были типичные учёные в моём представлении, все на одно лицо. — В тот раз никто не ожидал настолько бурной реакции. Не было ни подходящего оборудования, ни датчиков, способных зафиксировать работу артефакта. Тем более, в нём теперь есть Артемида, и мы легко можем попробовать получить доступ к записям, которые она сделает через его глаза.
— Стоп… что?! — уловил я последний момент из всей его речи. — Вы можете видеть то же, что и я?
— Если ты предоставишь нам доступ — да. Артемида способна транслировать изображение на стороннее оборудование, — прояснила Варвара. — Или ты думаешь, что ранкеры при покорении очередного этажа тратят силы на съёмку? Да и анализировать их действия как-то надо, чтобы понимать, какие попытки необходимо предпринять, чтобы исправить ситуацию к лучшему. Но, разумеется, ты сам должен дать доступ к чипу нашим техникам, без этого разрешения Артемида никому ничего передавать не будет.
Не знаю, что меня больше «обрадовало»: то, что мне придётся вновь пойти к тому странному шару, который меня едва не убил, или то, что мои глаза станут не только моими… Кто знает, что вообще в этот чип засунули… Так что к подобным словам я относился с подозрением.
— Отказаться, я так понимаю, не могу? — сухо уточнил я в первую очередь у Чеховой.
— К сожалению, — кивнула Варвара. — Но в этот раз всё будет иначе. Если что-то случится, наготове будет команда медиков и целители из гильдии. Так что будь уверен, мы тебя вытащим даже с того света.
Эксперимент был назначен на завтрашний день, и едва ли я был этому рад. Проходить он должен был уже не в хранилище проклятых предметов, а в одном из тестовых залов, находящихся в чёрной зоне.
— Как себя чувствуешь? — спросила Чехова, наблюдая за тем, как меня подготавливают к эксперименту.
— Как человек, готовый сунуть голову в пасть акуле, — невесело ухмыльнулся я.
— Если ты сегодня не окажешься на больничной койке, то… как насчёт выбраться в город и выпить по бутылочке пива? — после небольшой паузы неожиданно предложила девушка.