Читаем Проклятый ранкер. Том 4 полностью

Как вообще местные архитекторы додумались до таких конструкций? Как можно было жить внизу, когда столько всего построено сверху?

— Нижний город, — вновь объявился Герран, словно экскурсовод, желающий рассказать о каждом из мест, что встречаются гостям на их пути. — Мир бедняков которым управляли Король Нищих и Погонщик Крыс. Там жили те, кому не нашлось места наверху, но мечтающие прикоснуться к величию Ангарста. Когда началась война с Создателями, именно туда отправляли беженцев. Нижний город стал даже больше, чем я помню…

— Ничего себе, — воскликнул один из людей рядом, наконец-то обратив внимание на то же, что и я. — Там что, другой город?

— Похоже на то, — согласился другой.

— Вам не кажется, что там огни горят? — хмыкнул третий.

Огни и правда горели, как на улочках, так и в окошках домов.

— Я бы в этот город соваться не хотел, — нахмурился еще один воин, смотря на все это. — Да и эти деревянные мостики доверия не внушают.

Н мосту мы задерживаться не стали, углублялись все дальше в город, но по-прежнему не встретили ни намека на местных жителей. Хотя в окнах я периодически замечал едва заметное движение и чужие взгляды. Вот только предчувствие говорило о том, что ничего хорошего там нас не ждет.

Внезапно впереди нам навстречу вышел человек в светлых одеждах с золотистым узором. Его наряд некогда должен был быть прекрасным и дорогим, но сейчас он выглядел грязным и сильно поношенным, что портило все впечатление. И тем не менее это был живой человек.

Стрелки тут же схватились за оружие, но огонь не открыли. Человек медленно направлялся к нам с поднятыми руками, демонстрируя, что не имеет при себе оружия. Джошуа же на незнакомца обращал меньше всего внимания. В первую очередь он смотрел по сторонам и не сделал ни шагу навстречу к человеку прежде, чем на крыше одного из домов не появился наш разведчик, дав знать, что поблизости никого не видит. Лишь после этого Джошуа попытался вступить в контакт.

И тут уже после первых слов незнакомца в дело пришлось вмешаться мне, поскольку никто из присутствующих языка, на котором разговаривал человек, не знал.

— Ты можешь перевести, что он говорит? — спросил у меня Джошуа, кивая на незнакомца.

Теперь я мог рассмотреть его гораздо лучше. Это был болезненного вида старик, осунувшийся и с немного диким, безумным взглядом. На его шее я заметил что-то вроде пульсирующей алой язвы, которая мне очень не понравилась. Было в ней не только что-то отталкивающее, но и вызывающе чувство страха.

— Возможно, — подтвердил я.

Если он говорил на том же языке, что и Мизэн, то это будет несложно.

— Вам тут не место, чужаки, пожалуйста, покиньте этот город, — умоляюще посмотрев на лидера нашего отряда, а потом и на меня, взмолился старик. — Здесь не осталось ничего, кроме смерти и отчаяния.

Я бегло перевел это Джошуа, но тот лишь усмехнулся.

— Скажи ему, — слегка даже повелительно произнес он, — что мы ищем путь к боссу этажа.

— Мы ищем путь к боссу этажа, — прояснил я для старика, который так же не понимал нашей речи. Мне приходилось напрягаться, чтобы произносить незнакомые звуки чужого языка, но кажется, говорил я достаточно понятно, чтобы меня не переспрашивали. — Скорее всего, это тот дракон, что приземлился на дворец, который держат великаны. Вы не знаете, как туда попасть?

При упоминании дворца мужчина в испуге отшатнулся, а затем изобразил руками какой-то странный жест, который у меня почему-то вызвал религиозные ассоциации.

— Нет, нет, нет, нет… Вам не нужно искать путь в Небесный Дворец. Король Хенарим не любит чужаков… Алая чума поразила дворец первой и свела короля и его свиту с ума. Если вы отправитесь туда, то найдете там только смерть.

Я переглянулся с Джошуа и пересказал ему слова старика, но глава “Зова Стали” похоже не разделял тревог. Он рвался в бой и был готов сразиться хоть с королем, хоть с драконом. Мне бы его самоуверенность…

— Этот старик выглядит достаточно разумным. Спроси, почему на нас напали солдаты сначала в крепости по пути сюда, теперь эти у ворот, — попросил Джошуа.

Я спросил, старик ответил с небольшой задержкой. Он то и дело оглядывался по сторонам, втягивая голову в плечи. Видимо боялся, что появятся ещё солдаты, хоть таковых мы не видели с момента входа в сам город.

— Это люди Венрика, командира гарнизона. Перед тем, как Хенарим покинул Ангарст, он приказал привести войска к боевой готовности на случай, если придет враг.

— Мы не враги. Мы не имеем никакого отношения к Создателям, — сказал я старику.

— Разумеется, — улыбнулся он и закивал. — Ведь только достойный может владеть Скорбью.

Взгляд старика скользнул по рукояти меча за моей спиной. Это не укрылось в том числе от Джошуа, но пока он позволял мне говорить со стариком, не вмешиваясь в наш разговор.

— Погоди, ты знаешь, что это за меч? — удивился я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый ранкер

Похожие книги