– Кто этот кто-то?
– Ты слишком любопытен.
Элрой пожал плечами и молча допил свое пиво.
Принцесса вздохнула:
– Я ищу своего брата, Талона.
– Мне казалось, твой брат мертв.
– Не тебе одному. Но он жив, и я собираюсь его вернуть.
– Интересно, – пробормотал Элрой, отставляя кружку.
Он покрутил ее между ладонями, и Фрейя услышала тихий скрежет донышка о столешницу.
– Его жизнь будет тебе стоить немало.
– Чего ты хочешь?
Он посмотрел на Ларкина.
Фрейя покачала головой:
– Нет, все, что хочешь, кроме него.
Элрой задумчиво провел языком по губам. Фрейя напряженно прислушивалась, ожидая его слов. Было не так уж много вещей, которых еще не было у человека с такой внешностью, да к тому же, кажется, и богатого.
– Я могу назначить тебя лордом, – предложила Фрейя. – Или, может, ты хочешь замок? Как только я вернусь в Амарун, я могу подарить тебе один.
Элрой рассмеялся.
– Нет, мне не нужны ни титул, ни замок. Мне нужно кое-что другое.
Он наклонился вперед, подперев подбородок одной рукой, и осмотрел Ларкина сверху донизу.
Что-то непристойное было в его взгляде. Хранитель напрягся.
– Бессмертие. Как его получить?
– Ты хочешь стать бессмертным? – раздраженно спросила Фрейя.
Элрой кивнул:
– Вот почему я хотел выкупить его у тебя – и потому он бы хорошо дополнил мой экипаж, – но я просто отдаю себя, довольствуясь только знанием. Скажите мне, что нужно сделать, чтобы обрести бессмертие, и я приведу вас в Нихалос.
– Нет, – сказал Ларкин, едва Элрой закончил последнее слово.
Тот склонил голову:
– Нет?
– Знание о бессмертии священно и не может быть передано человеку. Я поклялся унести эту тайну с собой в могилу и не нарушу своего обещания.
Челюсть Элроя напряглась:
– В таком случае разговор окончен.
Он перекинул одну ногу через скамью, готовый встать, но Фрейя не могла позволить ему вот так уйти. Вполне возможно, он был ее единственным шансом добраться до Нихалоса, не сталкиваясь с Хранителями у Стены.
– Подожди! – сказала Фрейя, протягивая к Элрою руку через стол, но не прикасаясь к нему. – Оставь нас с Ларкином ненадолго поговорить наедине.
Элрой схватил свою кружку с остатками пива.
– Согласен. Я сейчас вернусь.
Фрейя посмотрела, как он направился к стойке, и тут же снова повернулась к Ларкину:
– Вы должны сказать ему.
Она совсем не хотела этого делать, но обратилась к Хранителю командно-приказным тоном.
– Я не могу.
– Почему бы и нет?
– Я дал клятву.
– Я это знаю, но вы ведь больше не служите Хранителем, – в отчаянии сказала Фрейя. Девушка не могла поверить, что Ларкин отказывается. Они были так близки к тому, чтобы отправиться в Нихалос. Если бы им удалось достаточно быстро убедить Элроя, то, возможно, они сегодня же смогут покинуть порт.
– Может быть, я и не служу больше Стене, – сказал Ларкин. – Но я все еще Хранитель, а бессмертие не может быть всеобщим достоянием.
– Я не прошу вас стоять на рынке и продавать свое знание. Только для Элроя. Пожалуйста!
– Он сможет стоять на рынке и продавать знания.
Фрейя покачала головой:
– Он этого не сделает.
– Вы не можете этого знать.
Фрейя в отчаянии сжала кулаки.
– Хорошо, если вы не желаете дать Элрою то, чего он хочет, что же нам в таком случае делать?
– Мы могли бы купить лодку и нанять свою команду.
Фрейя засмеялась. Морской путь через Дышащее море был опасен, и его нельзя было преодолеть в обычной рыбацкой лодке.
– У меня много золота, но не настолько. Нам нужен Элрой.
– Я не могу сказать ему.
– Но ты можешь солгать, – сказала Фрейя тихим голосом.
На лбу Ларкина образовалась борозда.
– Что?
Фрейя наклонилась ближе к Хранителю, чтобы никто не смог ее подслушать:
– Обмани его! Откуда он будет знать, правду ты ему сказал или нет? Только Хранители и мой отец знают секрет бессмертия. Мы давно уже будем в Мелидриане, когда Элрой обнаружит, что ты ему солгал.
Ларкин ничего не сказал.
Он сводил ее с ума.
– О горе мне, скажите еще, что Хранители не лгут, потому что, если это так, я, может быть, вас все-таки продам.
– Нет, – проговорил Ларкин, и правый уголок его рта едва заметно приподнялся. – Я просто подумал, не слишком ли будет включить в ритуал конские экскременты.
Корабль Элроя,
– Если заболеете морской болезнью, блевать в ведро, – сказал один из мужчин и указал на старую кадку, которая была наполовину залита грязной водой. – Я не буду бегать за вами.