– Что?! – Винсент, в свою очередь, тоже подался, практически дернулся, к немалому негодованию доктора, только что закончившего зашивать последнюю рану.
– Вам нельзя делать резких движений, – негромко проговорил он, однако, на сей раз слова его услышаны не были. Роман, от столь неожиданного сообщения мгновенно посерьезневший, упер руки в бока.
– И что же еще тебе велено передать? – голос его, звучавший довольно язвительно, тем не менее, навевал странный, холодящий ужас, – Дядюшка желает потребовать с нас выкуп?
Ответом ему послужил почти негодующий взгляд вновь прибывшего хранителя памяти.
– Ричард хочет помочь ей, – веско и несколько раздраженно проговорил он, – Но с ним сам не справится. Поэтому нужны вы.
– Ах, значит, нас хотят заманить в ловушку, – понимающе кивнул виконт и криво ухмыльнулся, – Значит, хозяин твоего хозяина велел ему сказать тебе, чтобы ты…
– Нет, – прозвучавшее неожиданно слово, исходящее отнюдь не от оскорбленного таким недоверием Дэйва, а от Винсента, заставило всех присутствующих обратить взгляды к нему. Хранитель памяти чуть сузил глаза, вглядываясь в своего «коллегу».
– Он и в самом деле хочет помочь ей, – медленно проговорил он и, глубоко вздохнув, неожиданно поднялся на ноги. Чарли, явно абсолютно не ожидавший такой прыти, растерянно приоткрыл рот. Между тем, присутствующие, к Винсенту питающие явно большее доверие, нежели к Дэйву, зашевелились, принимая вполне определенное решение, выразил которое хозяин замка.
– Тогда идем, – Эрик, одарив друга все-таки обеспокоенным взглядом, повернулся к его собрату, – Покажешь дорогу?
Тот кивнул. Винсент вновь сделал глубокий вздох, и уже хотел, было, решительно шагнуть вперед, но тут Чарли все-таки не выдержал.
– Ты с ума сошел? – стихийно переходя со своим подопечным на «ты», молодой человек решительно сделал шаг вперед, преграждая ему дорогу, – Тебе нельзя никуда ходить, раны могут открыться снова! Никаких резких движений, постельный режим…
– Чарли, – хранитель памяти, перебив доктора, мягко улыбнулся, кладя руку ему на плечо, – Слушай… Я признателен, правда, очень признателен за помощь, но… Я не могу не пойти. Это… Долго объяснять, просто смирись, ладно? В случае чего, когда я вернусь, ты снова меня подлатаешь, только и всего.
Молодой доктор медленно поднял голову, в силу своего роста взглядывая на собеседника немного свысока, затем опустил ее в резком кивке, задерживая острый подбородок в нижней точке.
– Смирись, – с совершенно непонятным выражением повторил он и неожиданно сбросил руку пациента со своего плеча, взирая на него уже откровенно негодующе, – А у меня, конечно же, есть выбор! Сам я из этого места не выберусь, как бы мне этого не хотелось! А ты…
– Хватит, – голос графа, прозвучавший жестко и решительно, словно призыв полководца перед сражением, моментально положил конец этому спору, – Винс, ты уверен?
Хранитель памяти кивнул и, отвернувшись от Чарльза, тяжело шагнул вперед. Последний встревожено смотрел ему вслед.
– Постарайся хотя бы не делать слишком резких движений, – хмуро произнес он и, сев на один из стульев, еще более мрачно добавил, – Мне работы меньше будет.
Дэйв неожиданно шагнул навстречу собрату и на удивление легко, при учете его худощавости, поддержал того.
– Я прослежу за этим, – пообещал он, сдерживая ухмылку. Винсент лишь хмыкнул в ответ и, словно специально посильнее опершись на него, немного прибавил шаг, направляясь к двери.
– Одного не могу понять, – проговорил он, уже выходя вместе со своим спутником в холл, – Каким образом, не зная, кто ты такой, Ричард послал тебя звать на помощь?
– Он послал меня как пантеру, – усмехнулся в ответ его собеседник, – И велел побеседовать на кошачьем наречии с тем парнем, что умеет перевоплощаться в льва…
***
Волшебство… Как много его в окружающем мире, какие необычные вещи порой приходится переживать благодаря ему, и какими до удивительного обыденными вещами оно может быть вызвано! Недаром древние народы, веря в магию, умели находить ее в том, что сегодня нам кажется самым простым и самым естественным, вроде стихов или музыки. А впрочем… Кто сказал, что они заблуждались?
Комната, в которой оказалась Татьяна, едва переступив порог и прикрыв за собой машинально дверь, обиталище мага, была буквально наполнена волшебством в таком обилии его проявлений, что у девушки поначалу разбежались глаза. Роскошная, будто пришедшая из средних веков, меблировка комнаты приковывала взгляд; легкие отблески горящего в камине пламени, танцуя по ней, делали обстановку загадочно-волшебной; а тихая, мягкая, нежная музыка, ласкающая слух, казалась идеальным фоном для всей этой красоты. Стены этой маленькой, по сравнению с той, к которой девушка привыкла в замке, гостиной были обтянуты, опять же на манер Средневековья, какой-то тканью, которая, ловя отблески пламени и отражая их, заставляла помещение буквально сиять.
В комнате было довольно жарко, горящий камин в летнее время выглядел, по меньшей мере, глупо, но, судя по всему, самого хозяина это ничуть не смущало.