Читаем Проклятый дар. Наваждение полностью

— Да, наверное, так будет лучше. — Девушка опустилась рядом и, склонившись надо мной, что-то негромко замурлыкала себе под нос.

— Вы что, собрались меня убаюкать?! — Попыталась подняться, но Этери ласково удержал на месте. — Совсем сбрендили?! Кончайте заниматься ерундой!

Не обращая внимания на мои возмущения, которые с каждой секундой становились все слабее и невнятнее (язык почему-то не слушался), меня уложили на диван и укрыли пледом.

— Спи, — послышался нежный шепот. — А когда проснешься, Яци уже будет с тобой…

Меня будто выбросило в океан и начало раскачивать на лодке с белоснежными парусами. Те раздувались от ветра и, гонимые им, уносили в страну сладких грез. Я перестала противиться и погрузилась в спасительный сон.

* * *

Вымотанная дорогой и тревожной ночью, Ясмин последовала примеру Эрики и быстро уснула. Удостоверившись, что девушки крепко спят, ведьмак осторожно притворил за собой дверь и отправился на чердак. С виду спокойный и невозмутимый, Этери готов был взорваться от переполнявшего его гнева. Однажды по вине своих сородичей он лишился близкого человека. В этот раз все будет иначе, истории не повториться, — мысленно, а может, вслух твердил он, как заклинание.

— Я убью любого, кто осмелится причинить Эрике вред!

— Что, уже разговариваешь сам с собой? — Даниэль столкнулся с другом на лестнице. Смекнув, куда тот направляется, резко сменил курс и пошел следом. — Готов выслушать и дать дельный совет, а, если понадобится, то и помочь. Причем заметь, все это совершенно бескорыстно.

— Шел бы ты отдыхать! — проявил заботу о приятеле венгр. — Хреново выглядишь.

— Уж кто бы говорил! — хмыкнул Даниэль. — В зеркале себя видел? Напоминаешь привидение, разве что прикид несоответствующий.

Этери устало потер лицо и заставил себя улыбнуться:

— Я в порядке. Хотел отыскать кое-что в закромах старой ведьмы. Помнится, там имелась парочка средств, которые могли бы нам пригодиться.

— Это чтобы нас не обнаружили преждевременно? — Споро преодолевая ступеньку за ступенькой, шатен взобрался наверх и по-хозяйски извлек из-под крашеной половицы ключ.

Этери пробежался взглядом по стеллажам, вспоминая, где видел нужные пузырьки. Отодвинув несколько бутылочек темного стекла, достал небольшую пузатую емкость. Толстое горлышко оплетал шнурок, к которому была прикреплена бирка с выведенной на ней закорючкой.

— Думаю, это должно сработать, — глянул на символ и передал сосуд другу.

Даниэль запустил палец в белую кашеобразную массу и вынес свой вердикт:

— Похоже на крем. Фу! Как воняет! — скривился он, приблизив к носу «благоухающую» субстанцию. — Уверен, что это именно то, что нам нужно?

— Абсолютно, — откликнулся Этери и направился к коробкам, составленным пирамидой в углу.

— И откуда только такие познания? — не отставал с расспросами Ведающий.

— Под чутким руководством Габора волей-неволей узнаешь все и даже больше. — Один за другим ведьмак принялся раскрывать картонные ящики и изучать их содержимое. — Я ведь должен был стать его приемником, вот из меня и готовили эдакого вундеркинда-всезнайку. Правда, главного, в их понятии, привить так и не смогли: жестокость и беспощадность.

— Но одна ветвь все-таки дала ожидаемый плод. Ксавер не обманул ожидания Габора, тут же перейдя в разряды его любимчиков, — не подумав, ляпнул юноша и сразу умолк.

Батори замер с коробкой в руках. Было видно, что он на пределе, и упоминание о злейшем враге, фактически искалечившем ему жизнь, могло послужить своеобразным детонатором и привести к настоящему взрыву. Насилу сдержавшись, заставил себя вернуться к поискам.

Даниэль тут же поспешил исправить оплошность и наигранно-беззаботным тоном проговорил:

— Чего еще намереваешься отрыть?

— Хочу быть уверенным, что, когда уедем, мальчик и его родители будут в безопасности, — не оборачиваясь, объяснил чародей.

— По-моему, это лишнее. Узнав, что нас нет в городе, Маргитта не станет тут околачиваться. Сразу ринется вслед за нами, — поделился соображениями ведьмак.

— И все же перестраховаться не помешает. — Распотрошив добрую часть коробок, Этери, наконец, возвестил: — Нашел!

— Что это? — Присев на корточки, Даниэль принялся с интересом разглядывать камни, размером и формой напоминающие грецкий орех.

— Капканы для силы. Служат безотказно, жаль только, диапазон действия невелик. Зато их здесь уйма. Разложим в каждой комнате и по периметру сада.

Ведающий взял один из камешков и, поднеся к глазам, заметил в его глубине серебряные песчинки. При малейшем колебании они приходили в движение и как бы соединялись вместе, напоминая плеяды звезд.

— Кристаллы реагируют на любую магию, — продолжал объяснения Этери. — Если воспользоваться силой, находясь рядом с ними, то те как бы втянут ее в себя. На время, конечно, но, по крайней мере, хоть сколько-то негодяи будут безоружны.

— Круто! — неподдельно восхитился Даниэль. — Я бы и сам от таких не отказался!

— Раскатал губу! Их не так-то просто достать.

Перейти на страницу:

Похожие книги