Лантея хмыкнула и обвела взглядом остальных членов группы. Из-за низкого потолка временного убежища все ходили, постоянно пригибаясь. Особенно тяжело было Виеку, которому высокий рост позволял передвигаться только согнувшись в три погибели. Понемногу успокоившись и смирившись с тем, что все угрозы остались позади и теперь оставалось лишь ждать, члены отряда усаживались возле масляной лампы и тихо обменивались своими переживаниями. Эрмина, переставляя иглы наездника, по одному усадила пауков на пол, чтобы они тоже могли отдохнуть и не занимали так много пространства своими длинными лапами, и после присоединилась к спутникам. Утомленные и с ног до головы обметанные пылью и песком, они были не в состоянии первое время даже пошевелиться — все просто сидели, опершись спинами на стены, и смотрели на огонек, объявший фитиль лампы.
— Все еще не могу поверить, что нам удалось это сделать, — прикрыв глаза, негромко сказал Манс, снимая со своего лица тесную повязку и отбрасывая ее в сторону. — Поставить укрытие прямо в центре бури — такое было никому не под силу из ныне живущих.
Его руки слабо подрагивали от перенапряжения, и юноша положил их себе на колени, надеясь расслабиться хоть немного после выплеска магической энергии.
— Это было рискованно, — согласился Виек, делая пару жадных глотков из своей фляги, — но стоило того. От погони мы ушли быстро и буквально растворились в песках для них.
— Думаете, они будут нас искать? — спросил Манс.
Гвардеец мотнул головой.
— Нет. Через пару часов, когда нас полностью заметет, то никому не удастся найти это убежище.
— К тому же, им самим надо спасаться от бури, — тихо добавила Лантея, не отводя взгляд от лампы. — Если они все же отважились пойти следом за нами в сердце самума, то с ними уже покончено. Но если эти ифриты остались за границей, то они бросят все силы, чтобы успеть уйти на запад.
— Выходит, все кончено? Мы спасены от этих многоруких чудовищ? — робко спросила Эрмина.
— Пока что можно выдохнуть, — с заметной хрипотцой сказала Лантея. — От преследователей мы сбежали, и в буре никого не потеряли. Что ждет нас дальше — одной богине известно. Возможно, в следующий раз все обернется куда хуже.
— Особенно если среди нас по-прежнему останутся те, кто желают смерти всему отряду, — очень тихо и угрожающе проговорил Виек. После этой фразы замолчали все, а Оцарио, сидевший с краю, дальше остальных от лампы, невольно сжался и отвел глаза в сторону.
Теперь на него смотрели все, без исключения. Чувствуя тяжесть безмолвных упреков, торговец в конце концов не выдержал и взорвался чередой оправданий:
— Я мог бы тихо проскочить мимо них! Если бы Лантея меня не остановила, то чужаки не заметили бы нас никогда в жизни!
— Последнее, что тебе следует сейчас делать, так это обвинять во всем посла, — сурово сказал Манс, который хоть обыкновенно и относился к Оцарио по-дружески, но вот нападок в сторону сестры простить никак не мог.
— Вы все не понимаете! — затянул свою песнь торговец, стаскивая с головы тюрбан и принимаясь его мять в руках. — Я лишь хотел вернуться обратно, пока буря не добралась до стоянки, и забрать свой кисет… Эти свитки были моим шансом на лучшую жизнь, на жизнь, о которой я мечтал!
— Теперь очень многое прояснилось, — недобро усмехнулась Лантея, поднимаясь со своего места. — Раньше я удивлялась, как ты мог быть таким успешным лавочником со своей бестолковостью. Как вообще торговец пустыми безделушками сумел расширить свое дело до подобных объемов? А оказалось, что без помощи заботливой матери и любезных братьев ты никто, Оцарио Фуйима.
Услышав подобное, Виек тихо присвистнул и презрительно выплюнул, не стесняясь в выражениях:
— Так ты, сука, отправился в это путешествие только для того, чтобы сбежать от матриарха и подзаработать себе на новую жизнь?
— Я лишь хочу избавиться от финансовой зависимости перед своей семьей, — насупившись, произнес Оцарио. — Я годами рыскал по побережью и избороздил все пустыни вдоль и поперек в поисках артефактов древности, в надежде отыскать однажды сокровище, которое позволит мне разбогатеть и отказаться от патронажа матриарха. Без ее денег, покровительства братьев и моего звучного титула этими товарами бы никто не интересовался! А я хочу жить сам, по своим законам и правилам, не чувствуя себя должным перед кем-то. Я хочу быть свободным…
— И ты, бесполезный засранец, решил, что клочок старого пергамента поможет тебе в этом? — нервно засмеялся Виек, проводя ладонью по своем грязному покрытому щетиной лицу.
— Эти свитки — ценнейшая моя находка за всю жизнь. Тысячелетний журнал забытого культа! Уникальный сохранившийся артефакт! Я бы выручил за него целое состояние…
— Бред! — оборвал Оцарио гвардеец. — Ты, блядь, должен был разбираться не с деньгами, а со своей семьей! И тогда не пришлось бы собирать мусор по пустыням и подставлять весь отряд сегодня!
— Что толку теперь кричать и твердить мне что-то? — вспыхнул торговец, стискивая челюсти. — Я уже потерял свой единственный шанс! И в ваших глазах, судя по всему, я теперь отброс…