Читаем Проклятое число полностью

Пуэлла открыла рюкзак и, достав со дна кошелек, принялась пересчитывать монетки.

— Целых двадцать! Кажется, бабушка снова вернулась к святым традициям древности и начала, как в детстве, тайком подбрасывать мне деньги. Наше счастье! — она протянула продавщице монетки, и та, кивнув, понесла их на кассу. — С тебя — хороший завтрак в какой-нибудь местной кафешке.

Кафешка располагалась в подвале маленького жилого домика, принадлежавшего хозяйке. Внутри было сумрачно и тихо, стены без окон увешивали картины, дешевые гобелены, постеры и деревянные инсталляции, все до единой сделанные сыном владелицы. Сам сын — молодой и худенький юноша с вьющимися каштановыми волосами — сидел за прилавком, подперев щеку кулаком, и скучающе глядел на тускло горевшую люстру, которая скорее сгущала тьму, чем дарила помещению хоть какой-нибудь свет. Иногда он рисовал что-нибудь на салфетках, а потом выбрасывал их в мусорное ведро.

Каждый столик был окружен высокими плетеными ограждениями почти до потолка, что создавало иллюзию абсолютной уединенности. Амика и Пуэлла развалились на старых потертых креслах друг напротив друга и поедали суп с гренками, запивая его ароматным ягодным чаем.

— Эй, девочки, будете десерт? — крикнул им юноша со своего места. — Если да, то напоминаю, что меню висит прямо на стене, лады?

— Лады! — смеясь, шумнула Амика, и отчего-то покраснела.

— А он хорошенький, — поддразнила ее Пуэлла. — Длинноволосый, кареглазый, немножко смазливый и очень творческий, все как ты любишь!

— Прекрати, — нахмурилась Амика. — Мне ничего с ним не светит.

— Просто подойди и познакомься, — шепнула Пуэлла заговорщически. — От такого не умрешь.

— Он точно меня пошлет.

— Не пошлет.

Амика закатила глаза.

— Но я стесняюсь.

— Ну и дурочка, — улыбнулась Пуэлла. — Да он просто счастлив будет, если к нему сама подкатит такая хорошенькая девушка, как ты. Не гарантирую, что отношения у вас будут серьезные, но вот пообниматься и побродить вместе по городку — сойдет. Может быть, еще и пожизненной скидкой в этом кафе обзаведешься.

Амика взглянула на нее с игривым укором.

— Ну что, погадаем? — перевела тему она. — Посмотрим, насколько оправдана твоя спираль. Потому что лично мне по гаданию ставили треугольник, и то с закрытыми глазами.

— Ладушки. — Пуэлла взяла тарелки с остатками супа и отнесла их на прилавок. Оживившись, сын хозяйки схватил их и быстро направился к раковине, чтобы помыть. — Эй, слушай… — он обернулся. — Моя подружка хотела бы с тобою познакомиться.

— Которая рыженькая? — улыбнулся он.

— А ты что, видишь тут другую подружку?

— Я… — ему как будто вышибли воздух из легких, и он быстро тряхнул волосами, чтобы согнать наваждение неловкости. — Ну хорошо, скажи ей, пусть подходит, и мы поболтаем.

— Она у меня стесняшка, вообще-то.

— Тогда я сам к ней подойду. Все равно посетителей сегодня — полторы калеки… То есть, только вы и какая-то бабушка, уснувшая в углу.

— То есть, мы считаемся за одного калеку, да?

Они слабо рассмеялись.

— Когда мы погадаем, я тебя позову. Если общение пойдет, даже наедине оставлю.

Юноша присвистнул.

— Ну… лады.

И Пуэлла, сияя от радости, вернулась на свое место к ничего не подозревающей Амике, от смущения уткнувшейся носом в собственную кружку.

— Итак, сначала — ты.

Карты заплясали в руках, перемешиваясь, и наконец она вытянула руки вперед, показывая их подруге рубашками кверху.

— Что нужно сделать? — спросила Амика растерянно.

— Сначала — активировать гиперсигиллу.

— М-м… это как?

— Вслух задай картам вопрос, ответ на который хотела бы услышать. Сосредоточься на передаче информации картам, почувствуй что-то вроде ментальной связи с каждой из них.

— Ну… х-хорошо. — Девушка уставилась на карты. — Я хочу знать, получатся ли у меня романтические отношения с этим парнем.

— Нет, так гиперсигилла не работает.

— О Демиурги, как сложно! — Амика закатила глаза. — Как же я должна формулировать свой вопрос?

— Так, чтобы карты тебя поняли.

— Но я не знаю имени этого парня!

— Во-первых, снабди формулировку мыслеобразом: изобрази юношу в своей фантазии, когда будешь говорить запрос еще раз, и представь, как карты… ну, впитывают его, пропускают через себя. Во-вторых, добавь к устному описанию больше подробностей. Карты должны как бы слиться с ним, стать им на время. Только так можно получить вразумительные ответы с их помощью.

— Вау… зря я прогуливала гадания, — восторженно пролепетала Амика. — Ну хорошо. Карты, скажите мне, смогу ли я… — она задумалась, закусила губу. К ее щекам вновь прилил румянец. — Смогу ли я вступить в отношения с юношей, что сейчас стоит за прилавком позади меня? Он длинноволосый, белокожий, кареглазый, с синяками под глазами. Мне показалось, что от него пахнет какими-то едкими духами и бумагой. Надеюсь, это не от стойки… Ну, в общем-то, все.

— «Смогу ли я вступить в отношения»? Думаешь, именно такой вопрос стоило бы задать картам?

— А что не так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Университет имени Конкордии Непобедимой

Похожие книги