Ну вот, сделаю доброе дело. Заодно сама попрактикуюсь в адрийском. А Дерик — парень хороший, вежливый… Думаю, все у него получится.
То, что ректор действительно один, я увидела еще на подходе к куполу и даже различила в его руках меч. Тоже тренируется? Но в следующую секунду он заметил меня, и оружие исчезло. Итан Мадейро сразу вышел из зала, мне навстречу. Он был без пиджака, в одной рубашке, расстегнутой до середины груди. Мой взгляд невольно скользнул на темные завитки волос, видневшиеся в этом вырезе.
— Тэра Гранд? — произнес ректор, когда я приблизилась. — Гуляете? И где же ваше сопровождение? — добавил он с сарказмом.
Похоже, он имел в виду Дейдарка. Все же не оставил наш вчерашний визит без внимания…
— Нет, господин ректор, — я сделала вид, что не поняла его намека, —искала вас.
— Что на этот раз? — прозвучало довольно резко.
— Ничего, — я подавила в себе легкую обиду. Будто я для него ходячая неприятность. Впрочем, именно так он, наверное, меня и воспринимает. — Просто хотела вас поблагодарить. Утром я не успела этого сделать. В первую очередь, за отдельную ванную комнату.
— Не стоит, — ответил ректор, оправляя закатанные рукава рубашки. — Я это сделал, чтобы впредь подобных двусмысленных ситуаций не происходило. Мне нужно сохранить здоровую атмосферу среди курсантов и преподавателей.
— А еще за то, что помогли с поисками одежды, — продолжила я.
— В этом тоже нет ничего особенного.
— И за мантию, — не отступала я. — Видите, я сегодня уже в ней.
— Похвально. Так намного лучше.
— Рада вам угодить, — я все же не удержалась от иронии, и ректор это почувствовал. Он слегка повел бровью и напряг желваки, но вслух ничего не сказал.
— Да, и по учебной части. Я набросала план для всех курсов, не хотите ли посмотреть? — поспешила уточнить я.
— Прямо здесь? Не думаю, что это удачное место, — ректор скрестил руки на груди.
— Тогда в другой раз? — я прижала папку записями к груди.
— Пожалуй, да.
— Что ж… — я отступила на шаг. — Обсудим это, когда у вас будет свободная минута.
Я уже собралась уходить, как он вдруг окликнул меня:
— Постойте! Пойдем вместе. Я все равно собирался возвращаться к себе. Заодно по пути поделитесь своими идеями.
Итан Мадейро ненадолго зашел обратно в зал, а вернулся уже пиджаком, который нес переброшенным через плечо.
— Как Лео Гадриель и компания? Больше не беспокоили вас? — спросил он меня внезапно.
— Нет, все в порядке, — я не стала рассказывать ему об утреннем конфликте между парнями. — Жду их сегодня в пять на отработку.
Ректор кивнул и направился в сторону замка. Я тоже ускорила шаг, нагоняя его. — Вы говорили, что тоже наказали их. Можно узнать, как? — спросила я, поравнявшись с ним.
— Они всю ночь провели в озере Духа.
— Ох… — только и смогла сказать я.
— Жалеете их? — голос ректора оставался ровным и холодным.
— Даже не знаю, — ответила я. — Из того, что я слышала об этом озере, им пришлось несладко.
— Хуже, чем вам вчера? — Ректор вдруг свернул на дорогу, ведущую через сад.
— Не думаю, что это корректно сравнивать, — неуверенно пожала плечами я.
— Зря так думаете.
— Этот сад… — я решила сменить тему. — Почему за ним никто не ухаживает?
— Он уже давно в запустении, — ректор ответил на удивление охотно. — Думаю, даже не одно десятилетие. Придется приложить много сил, чтобы вернуть ему подобающий вид. Тут понадобится целый штат садовников, а подобные расходы в бюджете Академии пока не предусмотрены. Но, как по мне, именно в таком диком виде он особенно гармоничен.
— Возможно, вы правы, — согласилась я, мысленно удивившись, что Итан Мадейро способен замечать такие вещи как гармонию природы. Он производил впечатления жесткого и практичного человека.
В этот раз мы не проходили мимо развалин арки, ректор повел меня по другой тропинке, срезая путь. Впереди, за деревьями, уже показалась его башня, как вдруг у меня в груди появилось знакомое жжение, стало невыносимо жарко, и я сцепила зубы, чтобы не выдать своего состояния. Но ректор, кажется, сам не заметил этого. Он снова обогнал меня и шел на несколько шагов впереди, поэтому и не видел, как я покрылась испариной.
— Так где ваш план? — спросил меня, не оборачиваясь.
— Вот, — я ослабевшей рукой протянула ему папку.
К счастью, ректор снова не обернулся, взяв ее на ходу. Я сделала глубокий вдох-выдох, стало легче, но ненамного…
А в следующую секунду на дороге показалась шатенка средних лет, привлекательная, в красивом дорогом платье. За ней с недовольным видом шел парень лет восемнадцати. Кто такие? И откуда они на острове?
— Итан, вот ты где! — воскликнула шатенка. — А я тебя ищу!
Ректор же изменился в лице, нахмурился:
— Ребекка? Как ты здесь оказалась? Фред? — при взгляде на парня его голос стал еще напряженнее.
— Приехала на этой ужасной лодке! — с капризными нотками отозвалась женщина. — Еще столько гильденов взяли с меня! Хапуги!
— Что-то случилось? — ректор уже приблизился к ней. — Могла бы предупредить!
— Не могла, — шатенка передернула плечами. — Дело срочное! Это касается Фреда, — и она покосилась на парня, тот же демонстративно закатил глаза.