Даже в такой чашке, в которой он стоил бы больше ста долларов, если бы подавался в ресторане.
Аккуратно, чтобы не пролить ни капли, Ник поставил блюдце и чашку на антикварный журнальный столик. Он откинулся на спинку кресла, отчего корпус из настоящего дерева скрипнул под его вампирским весом, который наверняка был в два-три раза тяжелее человека с такими же габаритами.
Он посмотрел Алану Риксону в глаза.
— Чушь собачья, — просто ответил он.
Он не выражал изумление.
Он не пытался спорить.
Он даже ни капельки не оправдывался.
Он просто сообщал правду.
Глава 15. Волшебные бобы
— Слушайте, — сказал Ник. — Я не хочу показаться мудаком…
Он постарался понизить голос.
Он также попытался говорить не так резко.
— …но
В ответ на затянувшееся молчание человека Ник прочистил горло.
Он вежливо показал рукой в сторону застывшего Риксона.
— Слушайте, нет ничего постыдного в том, что вас обманули, — произнёс Ник. — Ну то есть, чёрт возьми. Откуда вам было знать? Откуда Гордону было знать? Он же системный инженер, так? Не генетик. Он понятия не имеет, как устроена физиология вампиров.
Поморщившись от собственных слов, Ник добавил:
— Поверьте, я понимаю. Эта концепция кажется изумительной. Коммерческие перспективы были бы просто фантастическими, если бы такая штука была достижимой. Проблема в том, что она
— Нет, — Алан покачал головой. — Вы ошибаетесь.
— Не ошибаюсь.
— Ошибаетесь, — Алан повернулся к нему, и его глаза смотрели холодно. — Вы не видели то, что видел я. Есть доказательства. Гордон продемонстрировал мне
Ник перебил его как можно более мягко.
— Слушайте. Я не хочу с вами спорить, — сказал он. — Но если честно, это не обсуждается. Я пытаюсь объяснить, что это
— Если что-то никогда прежде
Ник усмехнулся.
— За исключением тех случаев, когда это чушь собачья, — вежливо продолжил Ник. —
— Почему нет, чёрт возьми? Почему это
Теперь Алан выглядел сконфуженным, но явно прислушивался к тому, что ему говорят.
Из-за этого Ник пустился в объяснения.
— Чтобы получить те вещи, которые вы перечислили — бессмертие, вечную молодость, способности к исцелению, улучшенную сенсорную чувствительность, улучшенную силу и рефлексы… чтобы получить
Уинтер вздрогнула.
Ник глянул на неё, затем обратно на Риксона.
Он поднял одну из своих белых как мел ладоней, показывая пальцы.
— Эта плоть, эти кости… — Ник поворачивал свою руку перед лицом человека. — …Формально они уже вовсе не человеческие. Формально это не плоть. Формально это не кости. Они состоят вообще не из того же материала, что человеческое тело.
Увидев, как лицо человека исказилось в сердито-хмурой гримасе, Ник вздохнул.
Опустив ладонь на колени, он стал объяснять терпеливым тоном.
— Слушайте. Генетика вампиров — это всё ещё неясная область. В ней до сих пор существуют довольно большие загадки, нераскрытые факты, которые непонятны даже учёным-вампирам. Но
Его тон сделался ещё более будничным.
— Мы также знаем, что «кирпичики», из которых состоит вампирское тело,
Ник чувствовал, что теперь и Уинтер внимательно слушает его.
Он посмотрел в глаза Риксона и продолжил прямолинейным тоном.