Бавиард и Шарьяна, заметив это, мгновенно приняли для себя решение о дальнейших своих действиях, в случае угрозы подруге. Сумирьер обратил внимание на это и, переключившись обратно на старика, глубоко вздохнул, чтобы дать ответ.
— Считаю, что нарушительница правил Института, мисс Вальзард, не заслуживает сурового наказания и, тем более, смерти, — уверенно произнес мужчина. — Трое против двоих, верно? — с довольной иронией добавил он, на что Боджинсон и Мальеттеро сильно нахмурились, раздраженно выдохнув.
Глава 24. Обещать не клясться
Время уже было почти после отбоя, но эти трое студентов не торопились возвращаться в свои комнаты, пока не закончат разговор. Они собрались в этом месте, чтобы обговорить успехи общего дела, а заодно выяснить, почему один из них уже несколько дней категорически отказывался общаться с друзьями, отсаживаясь от них даже в столовой. Его поведение было крайне нелюдимым и даже апатичным, но сегодня все должно было выясниться. Сай и Лин, обездвижив друга, утащили его в подвал, чтобы узнать все то, что тот скрывал. Радикальные меры, но им казалось, что иначе было нельзя.
Отойдя от снотворного заклинания, Ральд довольно долго ругался и злился, пытаясь сбежать и напоминая об их неправомерных действиях, что он мог пожаловаться на них кому надо, но все же успокоился и принял свое положение. Согласившись с необходимостью таких действий, парень «развязал» язык. Он рассказал обо всем том, о чем говорил с профессором Сумирьером, о чем знал и догадывался, но до этого момента никому больше не озвучивал. Сейчас его мучила совесть, что он не сдержал свое обещание молчать, но сожаления на лице парня, почему-то не было.
— Слушай, лично мне тоже не нравится эта тайна со «смертью» Амали, но ты же поклялся… — хмуро заметил Лин, но не договорил.
— Я знаю, что вы сейчас обо мне думаете, — с некими обреченностью и виной произнес Ральд, думая, что его уже считают потенциальным предателем. — Но прошу мне поверить.
— Понимаю, что перед давлением профессоров порой трудно устоять, но… — продолжал Сай, скептически глядя на друга, но не видя в нем того, кто может подставить.
— Я бы вас не предал никогда! — крикнул парень, ударив себя в грудь. — Я прекрасно осознаю, что есть вещи, о которых преподам не стоит знать. Не надо думать, что я…
— Ральд! Мы знаем! — перебил его Лин. — Мы тебя не обвиняем…
— Но вы же…
— Ральд, мы просто в шоке от того, что ты рассказал, — с суровым видом заверил его Сай. — Тебя ни я, ни Лин не подозреваем ни в чем. Успокойся!
— Он прав, — подхватил Кисхен. — Мы пока гадаем над причинами, почему от всех скрыли ее смерть. К тебе вопросов и претензий никаких нет.
— Хотя меня смущает только одно. Почему, поклявшись в молчании профессору Сумирьеру, ты почти сразу все рассказываешь нам, — задумался Сейворс.
— Ч-что? — не сразу понял вопрос Бьеральд. — Я изначально знал, что все подробности вам расскажу, — обиделся он. — Это наше общее дело, и тайн друг от друга не должно быть. Разве не так?!
— Так, — осознал ошибку своих подозрений Сай. — Ты прав. Абсолютно.
— То есть… Я не потерял доверия? — неуверенно уточнил Ральд, сильно сведя брови.
— Что?! Нет! Конечно, нет! — замахал руками Лин, убеждая друга, что тот ни в чем не виноват.
— Ты рассказал профессору все то, что знал сам. Я бы тоже самое сделал, — без доли шутки заметил Сай, напряженно и задумчиво глядя в сторону. — Он почему-то не вызывает у меня подозрений, в отличие от всех остальных. Такое чувство, что он свой.
— Свой? — удивился Ральд. — Ты о чем?
— Кажется, что он тоже что-то пытается выяснить об Амали. Будто сам разгадывает то, что от него скрывают.
— Думаешь, он на нашей стороне? — удивился Лин.
— Хочешь сказать, что профессор нас мог бы поддержать? — не поверил в домыслы друга Ральд.
— Не знаю, честно, — покачала головой Сай. — Мне так кажется. Но если был бы выбор, я бы предпочел, чтобы он был моим куратором.
— Уверен, что он не осудил бы твою деятельность, узнай, чем ты занимаешься? — по-доброму пошутил Грэоронд.
— Наказывать точно не стал бы, — сказал Линхёльн.
— К слову о деятельности, — вспомнил Сейворс. — Я тут пробую создать идеальную тульпу …
— Что?! Ты серьезно? — не дослушав, усмехнулся Ральд. — Тебе мало было того вонючего желе?!
— Она не так уж и сильно воняла, — заметил парень.
— Зачем? Что ты собираешься с ней делать? — поразился Лин. — Брось! Это бесполезно.
— Я уже собрал все необходимые ингредиенты и заклинания, — сообщил Сай, указав рукой на большую гору книг и разных предметов в углу их тайного помещения. — Я уже знаю, как скомбинировать заклинания…
— Ничего не получится! — с сомнением заявил Бьёральд. — В тот раз тульпа не выдержала и одного боя.
— В этот раз все иначе! — воодушевленно уверил друзей парень, уверенно стукнув рукой по полу, при этом явно расстраиваясь их пессимизмом. — Тульпу точно нельзя будет убить никому, кроме создателя!
— Сай, я не хочу тебя разочаровывать, но…