Читаем Проклятье в наследство 2 полностью

Бавиард и Шарьяна, заметив это, мгновенно приняли для себя решение о дальнейших своих действиях, в случае угрозы подруге. Сумирьер обратил внимание на это и, переключившись обратно на старика, глубоко вздохнул, чтобы дать ответ.

— Считаю, что нарушительница правил Института, мисс Вальзард, не заслуживает сурового наказания и, тем более, смерти, — уверенно произнес мужчина. — Трое против двоих, верно? — с довольной иронией добавил он, на что Боджинсон и Мальеттеро сильно нахмурились, раздраженно выдохнув.

<p>Глава 24. Обещать не клясться</p>

Время уже было почти после отбоя, но эти трое студентов не торопились возвращаться в свои комнаты, пока не закончат разговор. Они собрались в этом месте, чтобы обговорить успехи общего дела, а заодно выяснить, почему один из них уже несколько дней категорически отказывался общаться с друзьями, отсаживаясь от них даже в столовой. Его поведение было крайне нелюдимым и даже апатичным, но сегодня все должно было выясниться. Сай и Лин, обездвижив друга, утащили его в подвал, чтобы узнать все то, что тот скрывал. Радикальные меры, но им казалось, что иначе было нельзя.

Отойдя от снотворного заклинания, Ральд довольно долго ругался и злился, пытаясь сбежать и напоминая об их неправомерных действиях, что он мог пожаловаться на них кому надо, но все же успокоился и принял свое положение. Согласившись с необходимостью таких действий, парень «развязал» язык. Он рассказал обо всем том, о чем говорил с профессором Сумирьером, о чем знал и догадывался, но до этого момента никому больше не озвучивал. Сейчас его мучила совесть, что он не сдержал свое обещание молчать, но сожаления на лице парня, почему-то не было.

— Слушай, лично мне тоже не нравится эта тайна со «смертью» Амали, но ты же поклялся… — хмуро заметил Лин, но не договорил.

— Я знаю, что вы сейчас обо мне думаете, — с некими обреченностью и виной произнес Ральд, думая, что его уже считают потенциальным предателем. — Но прошу мне поверить.

— Понимаю, что перед давлением профессоров порой трудно устоять, но… — продолжал Сай, скептически глядя на друга, но не видя в нем того, кто может подставить.

— Я бы вас не предал никогда! — крикнул парень, ударив себя в грудь. — Я прекрасно осознаю, что есть вещи, о которых преподам не стоит знать. Не надо думать, что я…

— Ральд! Мы знаем! — перебил его Лин. — Мы тебя не обвиняем…

— Но вы же…

— Ральд, мы просто в шоке от того, что ты рассказал, — с суровым видом заверил его Сай. — Тебя ни я, ни Лин не подозреваем ни в чем. Успокойся!

— Он прав, — подхватил Кисхен. — Мы пока гадаем над причинами, почему от всех скрыли ее смерть. К тебе вопросов и претензий никаких нет.

— Хотя меня смущает только одно. Почему, поклявшись в молчании профессору Сумирьеру, ты почти сразу все рассказываешь нам, — задумался Сейворс.

— Ч-что? — не сразу понял вопрос Бьеральд. — Я изначально знал, что все подробности вам расскажу, — обиделся он. — Это наше общее дело, и тайн друг от друга не должно быть. Разве не так?!

— Так, — осознал ошибку своих подозрений Сай. — Ты прав. Абсолютно.

— То есть… Я не потерял доверия? — неуверенно уточнил Ральд, сильно сведя брови.

— Что?! Нет! Конечно, нет! — замахал руками Лин, убеждая друга, что тот ни в чем не виноват.

— Ты рассказал профессору все то, что знал сам. Я бы тоже самое сделал, — без доли шутки заметил Сай, напряженно и задумчиво глядя в сторону. — Он почему-то не вызывает у меня подозрений, в отличие от всех остальных. Такое чувство, что он свой.

— Свой? — удивился Ральд. — Ты о чем?

— Кажется, что он тоже что-то пытается выяснить об Амали. Будто сам разгадывает то, что от него скрывают.

— Думаешь, он на нашей стороне? — удивился Лин.

— Хочешь сказать, что профессор нас мог бы поддержать? — не поверил в домыслы друга Ральд.

— Не знаю, честно, — покачала головой Сай. — Мне так кажется. Но если был бы выбор, я бы предпочел, чтобы он был моим куратором.

— Уверен, что он не осудил бы твою деятельность, узнай, чем ты занимаешься? — по-доброму пошутил Грэоронд.

— Наказывать точно не стал бы, — сказал Линхёльн.

— К слову о деятельности, — вспомнил Сейворс. — Я тут пробую создать идеальную тульпу …

— Что?! Ты серьезно? — не дослушав, усмехнулся Ральд. — Тебе мало было того вонючего желе?!

— Она не так уж и сильно воняла, — заметил парень.

— Зачем? Что ты собираешься с ней делать? — поразился Лин. — Брось! Это бесполезно.

— Я уже собрал все необходимые ингредиенты и заклинания, — сообщил Сай, указав рукой на большую гору книг и разных предметов в углу их тайного помещения. — Я уже знаю, как скомбинировать заклинания…

— Ничего не получится! — с сомнением заявил Бьёральд. — В тот раз тульпа не выдержала и одного боя.

— В этот раз все иначе! — воодушевленно уверил друзей парень, уверенно стукнув рукой по полу, при этом явно расстраиваясь их пессимизмом. — Тульпу точно нельзя будет убить никому, кроме создателя!

— Сай, я не хочу тебя разочаровывать, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье в наследство

Проклятье в наследство
Проклятье в наследство

Амали – представительница древнего рода магов, которые среди людей не могли похвастаться всеобщей любовью. Хотя, вырвавшись против воли родителей в другой мир, чтобы обучиться магии, девушка узнает, что здесь ее семье почему-то рады ещё меньше. Но несмотря на это преподаватели подозрительно внимательны и любезны к ней, во многом помогают и даже защищают. Амали преследуют странные видения и кошмары, которые с каждым днем пугают все больше и создают много проблем. Но они оказываются еще и ключом к разгадке тайн, хранившихся веками от чужих умов. Когда-то далекий предок завещал будущим потомкам нечто удивительное, но очень опасное. Однако из многих поколений лишь Амали оказалась избранной наследницей. Она еще не знает, что ей завещали, но чтобы это выяснить, ей придется справиться со всеми приготовленными для нее испытаниями…

Helen Han

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме