Читаем Проклятье музыканта полностью

Не глядя в карту, не боясь заблудиться, совершенно не зная города, мы бродили по узким и широким тротуарам, ежась от влажного тумана и пронизывающего ветра, дующего с океана. Хотя мы никогда здесь раньше не бывали, тем не менее ходили с ощущением, что вернулись в знакомое место. Мы начали наш путь из отеля, окнами выходящего на порт, обогнули по узкому тротуару монолитную стену старой крепости и улицами вышли на площадь перед Дворцом Генеральной Капитании и зданием Муниципалитета, где позавтракали в одном из кафе. Ощущение, будто мы сейчас находимся в отпуске, захлестывало обоих, счастье отражалось в улыбках, с которыми мы молча переглядывались, сияло в говорящих взглядах, сочилось в тепле наших плотно сомкнутых ладоней. Мы целовались на каждом углу, не стесняясь прохожих, счастливые, беззаботные, влюбленные. Ла Корунья, этот город с запахом моря, заблудившимся в дальних улочках, с застекленными балконами, выходящими на океан, с его ветрами и туманами, тревожным криком чаек, стал для нас нашим персональным Парижем – городом влюбленных.

Рауль вел меня наугад, а мне нравилось следовать за ним – не зная куда, но полностью ему доверившись. Я даже на какое-то мгновение закрыла глаза и позволила ему вести меня так, вслепую, за руку. Улицами, старинными и современными, то спотыкаясь на крупной брусчатке, то выходя на гладкое асфальтовое покрытие, по розово-красной набережной с пожарно-красными фонарными столбами, по заросшему притоптанной травой высокому берегу, по плиточной лестнице, ведущей к главной достопримечательности – самому древнему в мире маяку «Геркулес», построенному римлянами. Маяк, обозначавший когда-то конец света, для меня стал знаком того, что в нашей жизни больше не будет темноты. Здесь, на высоком скалистом берегу, прозванном Берегом Смерти, я, как никогда, ощутила пьянящий вкус Жизни. Счастье бушевало и пенилось в моем сердце, как разбивающиеся о скалы волны океана. И, видимо, подобные ощущения овладевали и Раулем, потому что он обнял меня и крепко прижал к себе.

– Как ни странно, но эта земля – твоя и моя, – сказал он вдруг. – Хоть мы и родились не в этих местах. Ты – вообще в другой стране. Но эта земля – земля наших предков.

И я без вопросов поняла, о чем он: моя прабабка была из этих мест, сюда, на этот берег, приходила она в поисках уединения. Отсюда, с этого берега, возможно, уходили в океан на промысел наши прапрадеды.

Возвращались мы уже другим путем. Дорога вывела нас на улицу-реку в берегах баров и таверен, в стеклянных витринах которых были выставлены аквариумы с различными морскими тварями. Такого разнообразия морепродуктов я не видела даже на знаменитом рынке Бокерия в Барселоне. Рауль завел меня в одно из этих мест, и мы на обед заказали огромную порцию морепродуктов.

Время безжалостно утекало водой, не желая останавливаться на счастливых моментах. Рауль оплатил счет и бросил взгляд на наручные часы:

– Пора, принцесса. Через час проба звука, думаю, у меня уже не будет времени на отдых. Отведу тебя в отель, и за работу.

– Мне хотелось бы с тобой, – сказала я.

– Можешь и со мной, – согласился он. – Но лучше, если не хочешь отдыхать, погуляй по городу, запомни его. Завтра мы уже уедем. Если бы не опоздание, у нас было бы гораздо больше времени для прогулок.

– Главное, что Чави в порядке. А мы и за одно утро успели обойти много мест.

То, что мы обошли много мест, я поняла еще и потому, что на обратном пути Рауль вновь стал заметно хромать. Мне стало стыдно, потому что, увлеченная прогулкой, я совершенно забыла о том, что сама же просила его избегать больших нагрузок.

– Потом, после пробы звука отдохну, – ответил Рауль на мое встревоженное замечание. – Не переживай. Пройдет.

– Как ты будешь выступать, если у тебя болит нога?

– Так же, как и раньше, – усмехнулся он. – Не беспокойся, на сцене я об этом забываю.

Рауль не поднялся в номер, остался дожидаться остальных в холле. А я передохнула полчаса и решила воспользоваться свободным временем, как муж и советовал, для прогулки. Но на этот раз я, поскольку отправлялась уже одна, взяла купленную на одной из заправок карту. Когда я развернула ее, вспомнила, что в сумке у меня лежит вырванная из атласа страница с помеченным адресом. Любопытства ради я решила узнать, что хотя бы располагается по нему, тем более что улица находилась неподалеку от набережной, по которой мы сегодня уже гуляли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испанский цикл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература