Читаем Проклятье музыканта полностью

– Вам дорог ваш муж? – отрывисто спросил Сальвадор, прожигая меня взглядом абсолютно черных глаз, из которых исчезли золотистые искорки. – Тогда послушайте меня, красавица. На вашем месте я узнал бы, что собой представляет эта гитара, и постарался бы избавиться от нее совершенно бесплатно и как можно скорее. У этого инструмента было много владельцев, но ни у одного она не задержалась надолго. Почему? Потому что каждый раз хозяин скоропостижно умирал. А до этого на него самого и его близких обрушивался шквал неприятностей и бед. Вы слышали, что некоторые предметы способны приносить беду? Их называют даже проклятыми. Часто такие истории связаны с драгоценными камнями. Но в этом случае – это гитара, изготовленная в тысяча восемьсот шестьдесят седьмом году Пабло Молиной. Возможно, вы уже искали информацию в Интернете о мастере, желая удовлетворить любопытство, но нашли лишь скудные справки? А в магазине вам сообщили лишь характеристики – год, материал, имя мастера и цену? Я прав? Ни один публичный источник вам не расскажет настоящей истории этой гитары. Говорили, что вдовец Пабло на старости лет влюбился в юную девушку и открыть свои чувства решил через подарок – гитару. Но пока он работал над ней, сеньорита тяжело заболела и умерла. Мастер заканчивал свою работу в слезах и горе, мечтая вновь увидеть любимую. И гитара, впитавшая его боль, стала приносить несчастья. Начинается с мелочей, бытовых неприятностей и травм, затем на владельца и его близких одна за другой сыплются беды. Каждый раз незадолго до нового несчастья появляется образ молодой девушки – той, кого так мечтал увидеть Пабло. Ее образ так и остался привязан к гитаре. Все истории, Анна, заканчивались трагически. А гитара находила себе следующую жертву. Вот такой «подарок» вы сделали вашему мужу.

Он замолчал и выжидающе посмотрел на меня. Я тоже молчала, не зная, как реагировать. С одной стороны, о том, что гитара скрывает какой-то секрет, и, возможно, очень неприятный, я подозревала. Но с другой – этот человек прямым текстом дал мне понять, в чем заключается его интерес: выгода.

– А ваш заказчик знает эту историю?

– Слышал, – ответил с легкой улыбкой Сальвадор. – Она его не смущает.

– А вас не смущает, что эта проклятая, как вы говорите, гитара может убить нового владельца, вашего заказчика, и тогда ваша потеря выгоды окажется куда серьезней? – с иронией спросила я.

– Я найду нового, – ответил он, сощурившись. – Вас не это должно беспокоить, а благополучие семьи. И ваше собственное, конечно.

– В вашу историю про проклятие верится с трудом, – ответила я, выделив невольно голосом слово «вашу». – Сдается мне, вы просто любыми способами желаете получить инструмент, за который вам пообещали хорошие деньги, и решили, что запугивание – самый верный способ.

– Предупреждение, а не запугивание.

– Какая разница! В ваших устах это звучит одинаково.

Он, опять наклонившись ко мне через стол, понизив голос, произнес:

– Послушай, моя дорогая Анна…

Я поморщилась от его внезапной фамильярности, но он не обратил на это никакого внимания.

– Я был на съемках клипа твоего мужа, как ты знаешь. И наблюдал ту сцену на дороге: уклонившийся вдруг с курса мотоцикл, будто водитель в последний момент заметил неожиданное препятствие. Более того, я видел то препятствие – молодую девушку, которая появилась и исчезла. Твой муж об этом не рассказывал? Он-то должен был ее заметить – иначе как объяснить его маневр, приведший к падению?

– Пассажирка, – машинально ответила я. – Она… она заметила.

– Вот видишь, в этом я тебя не обманываю. Твой муж пострадал. Возможно, травма его не так уж серьезна, раз он смог вскоре выступить и поехать на гастроли. Хотя я заметил, что он до сих пор хромает. И такие несчастные случаи – всего лишь начало. Я был также на концерте, как ты тоже знаешь. В какой-то момент оглянулся на вас и увидел, как твоя подруга вдруг покачнулась и оперлась на тебя. Но за мгновение до этого во вспышке света рядом с ней мелькнула девушка. Не знаю, успела ли твоя спутница ее заметить? Конечно, в такой толпе понять, что это именно та девушка, очень сложно, но, поверь мне, я ее узнал. Ты повела свою спутницу к выходу. Я остался, надеясь, что твоей подруге просто стало душно. А когда понял, что вы не вернетесь, концерт закончился. Музыканты еще не успели попрощаться с публикой, когда к твоему мужу прямо на сцену выбежал мужчина и что-то сказал на ухо. И они ушли вдвоем, несмотря на то что поклонницы уже выстраивались в очередь за автографами.

– Моя подруга – сестра мужа. Она была в положении…

– Мне очень жаль, – сказал Сальвадор, правильно расценив мою паузу.

Я не знала, что ему сказать. Но он будто и не ждал ответа. Я допила остатки сока. На Сальвадора не смотрела, но чувствовала, что он не сводит с меня глаз. И мне отчаянно хотелось избавиться от его взгляда, который, казалось, прожигал на моей опущенной голове, на руках, в которых я вертела стакан, дыры. Мне даже показалось, что на коже останутся ожоги. Когда терпеть стало совсем невыносимо, я подняла глаза и спросила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература