Читаем Проклятая благодать полностью

Глядя в глаза брата, я увидел проблеск прежнего Флейма, до Мэдди. Я увидел, как из сна восстает тот долбанутый мальчишка, которого я спас все эти годы назад.

Я вглядывался в море блондинок и брюнеток, ища хоть какой-то проблеск рыжего. Но его не было.

— Господи Иисусе, — прошептал Ковбой, когда мы смотрели, как сучек заталкивают в лачуги вместе с мужчинами, и двери захлопываются, закрывая их внутри.

— Стало оживленнее, — тихо сказал я, когда подошел охранник.

— Вы опоздали, а это значит, что все одиночные лачуги заняты, — он оглядел нас, затем указал на маленькую лачугу на западной стороне. — Заплатите свои взносы. Остальное вам расскажут.

Мы направились в лачугу, где за столом сидел худой белый хрен в очках. Не поднимая глаз, он сказал:

— Две тысячи с каждого за три дня. Делайте что хотите и сколько хотите — за исключением собраний Мейстера, конечно. Они обязательны. Резинки нужны всегда. Не подчиняетесь правилам — понесете наказание.

Я полез в карман и ударил пачкой наличных по столу. Мои братья последовали моему примеру.

— Если хотите забронировать конкретные лачуги, делайте это утром. Я здесь с девяти, — он что-то печатал на своем компьютере, не поднимая на нас глаз. — Лачуга стоматолога в эти выходные не работает. Даже не пытайтесь войти внутрь.

Он протянул руку и собрал пачки денег.

— Амбар открыт сегодня вечером. Встаньте в очередь, и вас отведут к шлюхе. Если вам нужны молодые киски, есть начиная с четырнадцати. Моложе можно заказать за дополнительную плату, — он сделал паузу. — Очереди на них длиннее. Крутое дерьмо.

Я почувствовал, как Флейм напрягся рядом со мной, а его рука затряслась от ярости.

— Хайль Гитлер, — сказал мужчина в знак прощания и отдал неуклюжее правостороннее салютование.

Мы повторили:

— Хайль Гитлер.

А затем убрались на хрен.

Пока мы шли по дороге к амбару, я сканировал местность, моя снайперская подготовка в спецподразделении заработала в полную силу. Из лачуг доносились звуки траха и крики. Очередь к амбару была уже короче. Я направился в ту сторону.

— Заходи внутрь вместе с сучкой, — пробормотал я. — Останься на некоторое время, а потом уходи. И ради всего святого, выгляди так, будто ты трахнул эту шлюху.

— Я не буду трахать никакую сучку!

Флейм остановился, его лицо пылало красным.

Повернувшись, я ответил:

— Тогда вали на хрен обратно в общежитие и жди, пока мы вернемся.

Его ноздри раздулись, и я понял, что брат увидел, как сучек-рабынь таскают с места на место. Он быстро выходил из себя. Я встал прямо перед его лицом.

— Вали обратно в общежитие. Позвони Мэдди, забудь о том, что ты видел, и успокойся, бл*дь. Она в безопасности. Ее здесь нет. Она с Малышом Эшем у тебя дома.

Скривив губы, Флейм повернулся на пятках и зашагал обратно к общежитию.

Через несколько секунд к нам подошел охранник.

— Куда он пошел?

Я повернулся лицом к бритоголовому ублюдку.

— Этот мужик — гребаный псих. Если ты хочешь, чтобы сучка была изрезана и мертва с лезвиями в глазах, то впусти его внутрь одного.

Охранник сузил глаза на удаляющуюся спину Флейма.

— Мы проезжаем через Техас по приказу Бо Айерса. Эрл такой же солдат за дело, как и мы. Но нам нужна киска. А ему — нет. Ему нужны только кровь и убийства. Это его порно.

— Лучше бы он не был долбаным педиком, — прорычал охранник, отвращение было написано на его лице.

— Пожалуйста, не стесняйся, пойди и спроси его, педик ли он, — небрежно предложил Ковбой, но его садистская ухмылка показала, как он зол. — Рискни.

Охранник позволил этому дерьму задержаться на секунду.

— Он хорошо убивает Untermenschen (в пер. с нем. «недочеловек» — вошло в нацистский лексикон из названия немецкого перевода книги Стоддарда "Der Kulturumsturz: Die Drohung des Untermenschen" (1925)?

— Очень изобретательно. Поэтому просто оставим все как есть, — ответил я.

У охранника практически встал при мысли о том, как Флейм режет черных и евреев.

Я оставил его наедине с его гребаными мыслями и встал в очередь к амбару. Пока мы ждали, я просканировал город в поисках Мейстера. Его не было видно. Только когда я увидел движение, исходящее из самой дальней лачуги, я застыл на месте. Мейстер повернул за угол здания, на вывеске которого было написано «Стоматолог». Здание, от которого нам сказали держаться подальше.

Но не это заставило меня замереть, насторожиться и следить за каждым его движением. Это было связано с тем, что он нес на руках какую-то тощую сучку, ее тело обмякло, а голова упала набок.

Сучка с рыжими волосами.

Сучка, которую он затащил в лачугу и закрыл за ними дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палачи Аида

Детка, это не я
Детка, это не я

Грех РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ должна была произойти.РњРЅРѕРіРѕ лет назад, РґРІРѕРµ детей РёР· совершенно разных РјРёСЂРѕРІ установили СЃРІСЏР·СЊ, СЂРѕРєРѕРІСѓСЋ, неразрывную СЃРІСЏР·СЊ, которая изменила РёС… жизни навсегда…Саломея знала только РѕРґРёРЅ СЃРїРѕСЃРѕР± жизни – РїРѕРґ покровительством РїСЂРѕСЂРѕРєР° Давида. РљРѕРјРјСѓРЅСѓ РѕРЅР° называет СЃРІРѕРёРј РґРѕРјРѕРј, Саломея РЅРµ знала ничего Рѕ жизни Р·Р° пределами своей жесткой веры, никакой жизни Р·Р° Забором – РёР·РіРѕСЂРѕРґСЊСЋ, РІ которой РѕРЅР° как пленница, которую удерживают РІ бесконечном круговороте страданий. Саломея верила, что именно такую жизнь РѕРЅР° должна была прожить, РїРѕРєР° трагическое событие РЅРµ освобождает её.После абсолютной безопасности, которую РѕРЅР° чувствовала всегда, Саломея попадает РІ «мир снаружи», РІ страшный РјРёСЂ набитый грехами Рё неизвестностью, РІ надежные объятья человека, которого РѕРЅР° уже РЅРµ надеялась встретить СЃРЅРѕРІР°.Ривер «Стикс» РќСЌС€ точно знал РІ жизни РѕРґРЅСѓ вещь – РѕРЅ родился Рё вырос, чтобы носить байкерский жилет. Выросший РІ Р±СѓСЂРЅРѕРј РјРёСЂРµ секса, Харлеев Рё наркотиков, Стиксу досталось тяжёлое бремя того, кто должен нести Молот Палачей РђРёРґР°. Его поставили РІРѕ главе клуба лишь РІ двадцать шесть лет – РЅР° радость его конкурентам.Р

Тилли Коул

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература