- А еще были вы, - продолжил мистер Роджерс, который все-таки расслышал почти беззвучные слова. - В отличие от него, вы не были при смерти, хотя несколько переломов, гипотермия и серьезное истощение вашего организма могли вызвать остановку сердца от болевого шока, - печально произнес он.
- А это значит, что вы спасли мне жизнь. Спасибо, - прошептал Гарри.
- Я не для того, это рассказал, Гарри… простите, мистер Поттер.
Юноша тихо рассмеялся.
- Можете называть меня Гарри.
- Нет, мистер Поттер. Это неуместно. Ведь вы дадите против меня свидетельские показания. Два полицейских уже ждут снаружи, чтобы выслушать вас. Мне кажется, эти двое считают, что в этот самый момент я вас подкупаю. Но я не собираюсь этого делать, потому что признаю свою вину. Поэтому, пожалуйста, не благодарите меня за мои поступки.
Гарри уставился на мистера Роджерса, чувствуя, что информации оказалось чересчур много. Здесь полиция? И что теперь делать? Он отлично знал, что авроры контролируют ситуацию в маггловском мире с помощью просмотра записей полицейских. Но что, если Волдеморт был прав и некоторые из его «коллег» желают ему смерти? Если Гарри сейчас что-нибудь расскажет полицейским, через несколько минут за ним и за Темным Лордом придут. Здесь не было альтернатив, ему придется солгать. А еще нужно будет связаться со своими друзьями из Ордена. Здесь никаких трудностей возникнуть не должно, его наверняка согласятся подвести до Лондона. Но в плане была маленькая проблемка: Гарри не может просто уйти отсюда и оставить этих добродушных людей с Волдемортом. Нет, этого нельзя было допустить. Спасение Темного Лорда на его совести, и придется лично убедиться, что этот подонок никого не убьет. Да уж, почти героическое задание.
У Гарри разболелась голова.
Он еще раз посмотрел на доктора, которого очень расстраивало отсутствие ответа пациента.
- Не говорите глупостей, сэр, - мягко произнес Поттер, стараясь отвлечься от мрачных мыслей. - Вы ведь просто могли уехать и избежать суда, но вы решили позаботиться о нас. Вы порядочный человек и заслуживаете уважения.
«Только вряд ли кто-то зауважает меня за спасение Волдеморта. А теперь мы с вами вместе вне закона, ведь именно мы спасли жизнь этому монстру», - мрачно думал он. Но мужчину его слова подбодрили.
- Благодарю вас, мистер Поттер, это был мой гражданский долг. Я не преступник. Я никогда бы не уехал, оставив вас умирать.
Гарри одарил врача фальшивой вежливой улыбкой.
- Я вам верю. А теперь не могли бы вы пригласить сюда офицеров, чтобы я мог им кое-что сказать.
Когда открылась дверь, он попытался принять сидячее положение, чтобы выглядеть здоровее для двух мужчин в форме. Дэниел быстро помог ему, за что Гарри сердечно его поблагодарил.
- Доктор Роджерс, мы будем признательны, если вы оставите нас наедине с пациентом, - произнес низкий полный мужчина, снимая с головы шапку и окидывая Гарри расчетливым взглядом. Доктор кивнул, забрал с коленей юноши поднос и пошел к двери. Поттер внимательно наблюдал за тем, как он уходит, и когда закрылась дверь, скрестил на груди руки.
Тот полицейский, что был повыше, пересек комнату и опустился в кресло, которое всего минуту назад занимал Роджерс. Он достал небольшой блокнотик и водрузил на нос очки.
- Доброе утро, мистер Поттер. Уверен, мистер Роджерс рассказал вам, почему мы здесь. Просто возмутительно, что этот человек занимается вашим лечением, но нам стало известно, что сейчас большая часть персонала ушла на зимние каникулы. Советую вам не прислушиваться к его словам. Мы здесь для того, чтобы записать ваши показания, которые станут основой для судебного разбирательства.
У Гарри зло блеснули глаза. Да что творится с этими людьми? Куда подевались блестящие английские манеры?
- Ваше имя,
Офицера подобное обращение явно задело за живое.
- Сэмюель Аткинсон, - прорычал он, показывая удостоверение полицейского.
Гарри нахмурился и раздраженно сощурил зеленые глаза.
- Вам не нужно было сюда приходить,
Мужчина неприятно улыбнулся, демонстрируя неровные зубы.
- Я так и знал. Он вас купил. Позвольте узнать, во сколько вы себя оценили, мистер Поттер?
Гарри задохнулся от обиды и едва подавил желание врезать офицеру по морде. Будет очень плохо, если его арестуют за нападение на служебное лицо. Медленно разжав кулак, он сердито ответил.
- Мистер Роджерс спас мне жизнь, сэр. И если он сделал это ценой моей ноги - я не против. Еще какие-нибудь вопросы?
Некрасивая улыбка медленно сползла с лица Аткинсона, и он перевел взгляд на своего коренастого коллегу, который пожал в ответ плечами, да так и не удосужился представиться. Сэмюель поправил очки на переносице и достал ручку.
- Мне нужно узнать ваше имя, местожительство, возраст и место работы. В вашей одежде мы не нашли никаких документов, - официальным тоном продекламировал он.
Гарри скрестил на груди руки и прикусил губы, усмиряя свой пыл.