Читаем Происшествие в Нескучном саду полностью

Черпнул Иоанн горстью жемчуг рогатый, зерна гурмыцкие. – Застучала, полилась меж пальцев цветная струя.

– Все камни сии суть дивные дары божие, – заговорил он медленно. – Вот магнит: без него нельзя по морям плавать, не узнавать пределы земные; его же силою стальной гроб Магомета в Дербенте на воздухе висит. Вот – радужной камень; – лопается, коли кто живет распутно… Бирюза открывает яд… Синий корунд проясняет зрение… Ну, будет! – Оборвался. – До другого разу.

Лег на спину, подтянул одеяло шахматной камки.

Поднялся вновь: – Сыграть хочу. Тавлеюшки подайте!.. Сперва руки вымою.

Подали ему кусочек мыла грецкого и таз. Вымыл Иоанн руки, утерся рушником – повеселел вовсе. Принес Вельский шахматы персицкие; Родион Биркен стал с царем расставлять.

Черный король все никак не стоял, качался и падал.

Поставили наконец. Начал играть.

Дуром пошел царь, – забрал у него Биркен одну за другою три пешки. Еще походил Иоанн.

Тут шахнул ему белый ело н…

Повалился царь, завопил истошно: – Темба! Темба!

Затрубил, прошел над ним слон, и разом в полате тихо-тихо стало.

– Шах и мат царю Ивану! – сказал Годунов.

Глянул на него Иоанн. Побагровел, хотел слово молвить – забился.

– Посох! Скорее – посох! – закричал Елисей.

Принесли посох инроговый, что от сердца болезнь отгоняет, и пауков в банке…

– Поздно! – прохрипел царь и забился снова. Склонился над ним Бомелий. Глянул Иоанн тухлым оком, затих.

Торчком стоял на груди рыжий волос. Зеленым вдруг стало тело: трое высоких кубчатых окончин положили на нем сеточку: лундыш-свет.

Глухо стонал, перекатывался в синеве перезвон. Поставили гроб в церкви архангела Михаила. Поснимали терема белые пуховые шапки. – Сменила оттепель лютый палящетый мороз.

И валил народ ночью и днем нескончаемо, шли великие и малые – грозному царю последний поклон отдать.

Тискался на паперти Миколка блаженненький.

– Дайте глянуть, – шептал, – на славного царя-губителя. Успокоился ныне, – то-то отдохнет и народишко твой.

Скакали к рубежам гонцы. Пытали у них: – «Каков де новый царь будет?» Стонал в синеве перезвон. Валил народ нескончаемо.

Разливался под сводом церковным лундыш-свет.

– Ландышем или гелиотропом? – допытывался парикмахер, комкая ладонью резиновую грушу.

– А! Что?! – вздрагивая, спросил Ноленц.

– Освежить, спрашиваю, чем?

– Освежить?.. Да! Разумеется! – быстро ответил ученый и оглянулся.

Наполовину прочитанная, наполовину созданная его бредом рукопись вываливалась из ослабевших пальцев.

Он встал и, пошатываясь, подошел к антиквару.

– Неточность! – сказал он. – Весьма грубая ошибка: Бомелий был казнен Грозным за сношения со Стефаном Баторием.

Старичок, казалось, не замечал его, устремив неподвижный взгляд в пространство. Лицо его было багрово.

Ученый положил подле него тетрадь и сказал: – Друг мой, да у вас жар!..

Шахматисты в углу закончили партию. Черные сдались. Один из игравших произнес: – Теперь вы понимаете, зачем я в самом начале поставил слона на В2?..

Ноленц расплатился и, с трудом держась на ногах, вышел в душный грозовый полдень.

У входа в Зоопарк стояла толпа.

«Неужели он вырвался?» – подумал Ноленц и нерешительно двинулся к воротам парка; дорогу ему загородил крипп-лаковый яркий квадрат; в нижнем его углу сиял щеголеватый номер. Это был тот самый автобус, который привез его сюда час тому назад.

Секунду колебался. Усталость победила. Ухватился за медные поручни. Стеклянные створки захлопнулись.

– Получите, гражданин, билет!

– Не задерживайте! Проходите! Проходите! Свободных местов много! скороговоркой выпалил кондуктор, и Ноленц моментально сообразил: «Грипп!» В следующее мгновение он увидел вывеску парикмахерской: Coiffeur Lorenzo Поразительно! – вслух подумал ученый и вытащил из кармана записную книжку…

Быстро темнело. Лампочки налились тусклым скупым накалом. Кудрявое облако загорелось; грохнуло. За окнами полило.

Машина грузно выкатилась на Моховую. Ноленц вдохнул воздух, насыщенный влагой и электричеством, и почувствовал себя прекрасно.

Небо, прошитое над Кремлем грозою, трепетало.

Косым железным ливнем летело воронье.

<p>Валерий Яковлевич Брюсов</p><p>Мир семи поколений</p>Драма в десяти сценах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ПРАВИТЕЛЬ Мира семи поколений.

члены Правления РИАРАУР, ЛЕОТОЕТ, АИТИА

жена Риараура ЭАЛАЭ,

жена Леотоета МЕОР,

ученый СУУТЕЕС

ДРУЗЬЯ Риараура

МИАМИА, сестра Аитии

ТЮРЕМЩИК

СЕКРЕТАРЬ 1-ый Леотоета

СЕКРЕТАРЬ 2-ой его же

ПОСЛАННЫЙ

ОДИН из членов Правления

ОДИН, ДРУГОЙ – друзья Риараура

1-ЫЙ, 2-ОЙ, 3-ИЙ, зрители

ЧЛЕНЫ ПРАВЛЕНИЯ

ЗРИТЕЛИ и ГУЛЯЮЩИЕ, мужчины и женщины

Действие на комете, именуемой «Мир семи поколений», в близком к нам будущем.

<p>Сцена I</p>

Балюстрада. Вечер.

Группы гуляющих.

Первый. Эта звездочка и есть Земля?

Второй. Да. И с каждым днем она будет увеличиваться. Потом закроет полнеба, как серебряным щитом.

Первый. И там есть жизнь?

Второй. Если верить астрономам.

Первый. И это из-за нее столько споров?

Второй. Говорят, мы с ней столкнемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги