Читаем Происшествие кончилось в пятницу полностью

Робинзон указывает на какие–то таблицы и карточки.

— Первобытные люди занимались охотой. Знаете, как их отличить от позднейших оседлых людей? — спрашивает он и тут же сам торопливо отвечает: — У охотников тоньше икры ног. Ведь они постоянно двигались, ходили, выискивали зверя… Не смейтесь, так сказано у Шторха…

Петронил никак не может на чем–нибудь сосредоточиться. Он делает несколько шагов к большой витрине.

Тррр!

Петронил вздрагивает. Что это? Где–то в витрине раздался звонок. Слабый, но явственный.

Сторож смотрит на них и угрожающе шипит:

— Ти–хо — там! Ти–хо!

Ребята испуганно поворачиваются к витрине. Но испуганнее всех выглядит Петронил. И в ту минуту, когда Робинзон уже перестает удивляться и кидается к какому–то первобытному оружию, вдруг снова раздается:

Тррр!

У Петронила подкосились ноги. Звенит здесь, именно здесь!

— Что тут тво–рится? Кто это де — ла–ет? — Монотонный, скрипучий голос сторожа становится все сердитей.

Петронил стоит разинув рот и вдруг видит, что сторож направляется к нему.

— Сплошное озор–ство! Ты за–чем за–во–дишь здесь будильник?! — Старик ткнул костлявым пальцем в Петронила.

Петронил от изумления не может выдавить ни звука. Потом робко улыбается:

— Я?..

— А кто же тут зво–нит?

— Может быть, это там, — мямлит пораженный Петронил и тычет пальцем в витрину. — Я не знаю, — добавляет он тут же, ибо глупо обвинять в чем бы то ни было останки представителя мезозойской эры.

Т–рр–р!

Старичок затрясся. Лицо его перекосилось от гнева, он закричал:

— Вон! Вон! Безобразники! Вон отсюда!

Перепуганный Петронил неуверенно последовал в том направлении, куда указывал палец сторожа.

— И вы тоже вон! — обернулся сторож к удивленным ребятам. — Да по коврам, по коврам! не преминул старик напомнить Робинзону, который шагнул было на блестящий паркет.

В вестибюле Ирка нагнал Петронила.

Что у тебя там звонит, скажи на милость?

— У меня? Да что я, будильник ношу с собой, что ли… — отчаянно оборонялся Петронил, как вдруг...

Тр–ррр!

Петронил разинул рот, словно рыба, вытащенная из воды. Звук исходил от него.

Ребята выволокли его на улицу. Петронил хлопал себя по карманам. Вид у него был несчастный.

— Да нет у меня ничего! Будильник? Спятили вы, что ли? — И тут он вдруг нащупал что–то за подкладкой пиджака.

Тр–рр–р! — раздалось оттуда.

Веркина пудреница!

Вконец перепуганный, Петронил схватился за карман, тщетно стараясь попасть в него дрожащей рукой. Он неловко стащил с себя пиджак, и через секунду пудреница уже лежала на его ладони.

— Что? Эта штука звонит?

— Не знаю, но больше у меня ничего нет. Это Веркина пудреница, моей сестры. Я про нее забыл… — сбивчиво объяснял Петронил.

— Пудреница! — недоверчиво спросил Ирка.

Трр–ррр!

Петронил чуть не выпустил ее из рук. Она действительно звонила!

Робинзон взял коробочку, повертел ее и нажал маленький выступ сбоку. Крышка отскочила, под ней ребята увидели еще крышку, на которой был какой–то рычажок, две крохотные разноцветные кнопочки и небольшое поперечное сечение с цифрами и еще одним миниатюрным рычажком. В центре коробочки находилось отверстие, защищенное тонкой сеточкой.

— Что это?

— Не знаю, ребята, понятия не имею… Она Веркина…

— Экспонометр? — попытался угадать Робинзон, нетерпеливо сдвигая с места рычажок.

— Не тронь, Ярка, не тронь! Ты ведь не знаешь, что это за штука, — прошипел Ирка.

Робинзон согласился, захлопнул крышечку и вернул пудреницу Петронилу, тот сунул ее в карман штанов.

— Верни Вере. Неизвестно еще, что это такое.

Мальчишки уже спускались по лестнице, как вдруг Ирка заметил, что Петронил побледнел и замер на месте.

— Ребята, она щекочется! — Зубы у него стучали, и он хватался рукой за карман. — Попробуйте сами!

Ирка взял коробочку, положил ее на руку и вдруг почувствовал, что ладонь у него начала чесаться. Казалось, будто кто–то дробненько постукивает изнутри по крышке пудреницы. Ирка передал ее Робинзону, а Робинзон заявил, что эта вибрация напоминает ему прикосновение к проводам, по которым идет очень слабый электрический ток.

— А теперь не звонит, а трещит. Что с пей? Может, сейчас взорвется?

— С какой стати Вера будет прятать у себя опасную вещь?

— Ребята, пожалуйста, остановите ее, пусть не трещит, пусть хотя бы не трещит! — в отчаянии умолял Петронил.

Робинзон решительно открыл крышку и, после непродолжительного колебания нажав зеленую кнопочку, положил пудреницу на ступеньку.

Время шло, а ребята ждали.

Потом наконец Петронил отважился и нагнулся к пудренице. И тут же глаза у него полезли на лоб и руки судорожно вцепились в край каменной ступеньки.

Он хотел что–то произнести, но это ему не удалось, и он так и замер с раскрытым ртом.

— Что случилось? — испуганно спросил Ирка.

— Ребята, — хрипло выдавил из себя Петронил, — она говорит!

Робинзон решительно открыл крышку и положил пудреницу на ступеньку.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ,</p><p><emphasis>из которой становится известно, что пудреница не только говорит, но даже свистит.</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей