Читаем Происшествие кончилось в пятницу полностью

Робинзон начинал понимать, что его вчерашняя разведка была ни к чему. Ошибка! Глупо было ни с того ни с сего подозревать отца той девчонки — Влачиховой. Держал человек в руках обыкновенный портсигар, а он уже навыдумывал! И, хотя Робинзон–детектив явно сплоховал, Робинзона–Ярослава это ни капельки не огорчило.

<p>ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ,</p><p><emphasis>в которой появляются и начинают активно действовать сотрудники Комитета безопасности.</emphasis></p>

Интересно, чем вся эта история кончится.

На этот раз ребятам сопутствовала удача. Брикнаровцы уже были на пустыре, а сам Брикнар осторожно держал в руках злополучную пудреницу.

Казалось, будто встретились лучшие друзья. Наверное, потому что Кудрявый стоял в сторонке. Ведь это он спрятал пудреницу и возился с ней, пока шел матч, — скажут еще, что сломал…

Робинзон, который в силу своего характера тоже мог нарушить перемирие, вел себя на удивление робко. Ведь на пустыре были и девчонки, а среди них — Влачихова в своем неизменном полинявшем галстуке.

Ирка на сей раз проявил решительность. Он забрал пудреницу и тут же предложил идти звонить лейтенанту Ридлу. Петронил уже держал наготове листок с его адресом и телефоном.

Брикнар последовал за ними к телефонной будке. По дороге большинство ребят отстало. Они поняли, что добиться чего–нибудь от бывших пленников относительно таинственной коробки им не удастся. Но ребятам опять перестало везти. Лейтенанта на месте не оказалось. Будет, сказали им, через полчаса.

— Поехали к нему, — предложил Робинзон.

Ирка молча раздумывал. Потом обнял своих друзей и начал им что–то шептать.

— Пошли, пойдем! — тащила Брикнара за рукав белокурая девчонка в вылинявшем галстуке. Ей не хотелось посягать на чужую тайну.

Но Ирка вдруг предложил:

— Если хотите, идемте с нами. Вы вдвоем, больше мы никого взять не можем.

Брикнар и Влачихова кивнули. Остальные мальчишки и девчонки с Манесовой улицы недовольно расходились.

И вот пять заговорщиков двинулись к остановке трамвая номер 22.

Когда они вылезли на нужной остановке, по улице Мыслбека, Брикнар и Влачихова были уже в курсе всех удивительных событий. Петронил опять позвонил лейтенанту Ридлу.

— Это ты, Петр? А я тебя жду, дружище, мне так нужно поговорить с тобой… Куда я должен приехать? Что? На Мыслбекову? Зачем?.. Ну хорошо, приеду. Послушай, Петр, а ты ничего не хочешь мне сказать? Я думал… Ну ладно, еду…

Петронил, весь потный, повесил трубку и с облегчением нздохнул:

— Приедет.

— А теперь — занять выгодные позиции для наблюдения! — скомандовал Ирка.

Четыре отважных детектива вступили на улицу Мыслбека. И лишь един Петронил остался ждать лейтенанта. Он даже вздрогнул от неожиданности, когда у самого тротуара, где он стоял, резко затормозил черный автомобиль. Лейтенант появился перед Петронилом словно из–под земли и протянул ему руку. На нем опять был надет обычный серый костюм.

— Мы знаем, кто это. Знаем, где он живет…

Ридл с интересом смотрел на Петронила и оглядывался вокруг. Петронил не обратил на это внимания, он понятия не имел, почему лейтенант оглядывается. Он и сам не заметил, что говорит во множественном числе.

— Послушай, Петр, а я ожидал, что ты мне кое–что принес. Думал, ты о пропавшем телефоне знаешь больше…

Петронил от удивления онемел. Потом покраснел, принялся шарить по карманам и протянул Ридлу пудреницу.

Лейтенант с видимым удовольствием кивнул головой, взял коробочку и совсем не удивился. Тем больше был поражен Петронил.

— Ну, двинулись, — предложил лейтенант Петронилу и шагнул вперед.

Петронил начал бестолково, перескакивая с одного на другое, рассказывать все, что с ним приключилось. Он говорил, а сам удивленно глядел на лейтенанта, который слушал с интересом, но явно не был потрясен его рассказом.

Сбитый с толку его поведением, Петронил чуть было не пропустил дом номер 17. Но перед ним остановился сам лейтенант. И это тоже было странно. Лейтенант Ридл заметил, что Петронил у входа в дом замялся, и спросил:

— Ты что, со мной идти не хочешь?

Петронил вздохнул:

— А можно? — но с места не двигался, только озирался вокруг. — Я… — начал он объяснять свое поведение, — я не один…

— А кто же еще?

Петронил развел руками:

— Они где–то здесь спрятались. Чтоб вы не говорили, что мы мешаем…

Ридл улыбнулся:

— Знаешь что? Зови их! Пошли все вместе!

Обрадованный Петронил оглянулся еще раз, свистнул и замахал руками. Из дверей соседнего дома выглядывал Ирка. Из–за живой пзгороди напротив вылезал Робинзон. Они недоверчиво поглядывали на Петронила, что не мешало им медленно приближаться к нему. Светловолосый с улыбкой наблюдал, как Робинзон, независимо засунув руки в карманы, переходит улицу; он равнодушно подбрасывал какой–то несуществующий камешек и держался чрезвычайно самостоятельно.

— А вдруг тот человек нас здесь увидит? — с испугом прошептал Петронил.

— Гм! — нахмурился Ридл. — Я тоже опасаюсь.

Но эта фраза прозвучала настолько неопределенно, что Петронил так и не понял, на самом деле он боится или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей