На краю фруктового сада обнаружился расплющенный след огромной ступни с глубоко вдавленными пальцами, судя по всему, прыгнувшего или бежавшего к лесу человека. Он бросился в кусты и сразу выскочил на извилистую опрятную тропинку среди деревьев и поросли, по которой прогуливались многочисленные обнаженные субъекты.
— Молодец, растворился в толпе, — пропыхтел Эллери. В лесу было жарко, он вскоре почувствовал жажду, усталость, уныние.
Тропка бесцеремонно кончилась посередине поляны. Следов больше не было. До ствола ближайшего дерева — чудовища, похожего на старый дуб, — несколько ярдов. Никаких лиан.
Он огляделся, вывернув шею, посмотрел вверх. Гигантские ветви, нижняя из которых находилась футах в тридцати над землей, накрывали поляну плотной завесой из резных листочков.
Видимо, голый взмахнул руками и взлетел.
Эллери сел на подгнивший ствол, вытер лицо, раздумывая над чудом. Не сказать, чтоб его что-нибудь по-настоящему удивляло на юге Калифорнии. Хотя летающие голыши — несколько слишком даже для Божьей страны!
— Заблудились?
Он вскочил. Маленький старичок в шортах цвета хаки, шерстяных носках и футболке улыбался ему из кустов. На голове бумажный тропический шлем, в руках сеть для ловли бабочек, на костлявом плече висит какая-то ярко-красная коробка. Загорелая морщинистая кожа, руки корявые, вроде древесных ветвей, но дружелюбные голубые глаза молодые.
— Я не заблудился, — сердито возразил Эллери. — Человека ловлю.
— Нехорошо сказано, — заметил старик, выходя на поляну. — Вы на ложном пути, молодой человек. С людьми вечно проблемы. Знаете что-нибудь о лепидоптере?
— Абсолютно ничего. Вы, случайно, не видели…
— Их ловят вот такой сетью с бубенчиками. Только вчера купил — иду по Голливудскому бульвару мимо магазина игрушек, смотрю — новенькая, сияет в витрине. Уже четырех красавиц поймал. — Ловец бабочек засеменил по тропинке, угрожающе размахивая сачком.
— Постойте! Вы не видели, как здесь кто-то бежал?
— Бежал? Смотря по обстоятельствам.
— По каким обстоятельствам? Дорогой сэр, какие тут могут быть обстоятельства? Либо видели, либо нет.
— Не обязательно, — серьезно возразил старичок, поворачивая обратно. — В зависимости от неприятностей, которые грозят ему… или вам. На свете слишком много неприятностей, молодой человек. Как тот беглец выглядел?
— Не смогу описать, — буркнул Эллери, — не особенно разглядел. Скорей видел не то, что надо. Черт возьми! Он был голый.
— А-а-а, — протянул ловец бабочек, безуспешно бросаясь за крупным экземпляром с красочными пятнами. — Э-э-э… голый?
— И очень большой.
— Правильно. Не начнете скандалить?
— Ничего я ему не сделаю. Только скажите, куда побежал.
— Да я не о нем беспокоюсь. Как бы он с вами чего не сделал. Здоровый малый. Знавал я одного такого же кочегара — кочергу узлом завязывал. Работал на старушке «Красавице Сьюзи», ходившей на Аляску…
— Выходит, вы его знаете.
— Знаю? Еще бы. Это мой внук. Вон! — крикнул ловец бабочек.
— Где?
Речь шла о пятой бабочке. Старичок метнулся в кусты и исчез.
Пока Эллери мрачно разглядывал последний след на тропинке, на поляну осторожно высунулась Лорел.
— Вот вы где, — облегченно вздохнула она. — До ужаса меня напугали. В чем дело?
— Кто-то за нами шпионил, сидя на ореховом дереве за окном спальни. Я досюда его выследил…
— Как он выглядел? — нахмурилась девушка.
— Совсем раздетый.
— Врун поганый, — сердито бросила она. — Честью клялся больше так не делать. Мне приходится в темноте раздеваться.
— Значит, вы его тоже знаете, — вздохнул Эллери. — Кажется, Калифорния помешалась на сексе.
— Дело вовсе не в сексе. Просто кидает камешки в окно, чтоб я с ним поболтала. А я не могу тратить время на сумасшедшего, который в двадцать три года готовится к Армагеддону. Эллери, давайте прочитаем записку!
— Чей он внук?
— Мистера Кольера.
— Мистер Кольер, случайно, не костлявый старичок с физиономией вроде сушеной фиги?
— Он самый.
— И кто он такой?
— Отец Делии Прайам. Живет с ними.
— Отец? — Нигде от нее не избавиться. — Но если соглядатай приходится внуком отцу Делии Прайам…
— Разве она вам не рассказывала о своем двадцатитрехлетнем сыне? — с оттенком мстительной злобы спросила Лорел. — Его зовут Кроув Макгоуэн. Сын Делии от первого мужа. Пасынок Роджера. Не стоит тратить на него время…
— Как ему удалось раствориться в воздухе? Фокус проделан прямо у меня на глазах.
Он поднял глаза вслед за ней, видя только навес из листвы на ветвях огромного дуба в десяти ярдах над головой.
— Мак, — громко крикнула девушка, — покажись!
К изумлению Эллери, из зелени в тридцати футах над землей выглянуло крупное юношеское лицо, примечательно хмурое.
— Кто это, Лорел?
— Слезай.
— Репортер?
— Господи боже мой, нет, — раздраженно сказала она. — Это Эллери Квин.
— Кто-кто?
— Эллери Квин.
— Шутишь!
— Мне шутить некогда.
— Ладно, иду.
Лицо исчезло, но что-то сразу материализовалось взамен, обрушившись на землю в дюйме от носа Эллери. Зеленый навес проломила мощная мужская нога, за ней явился молодой человек целиком, встав через мгновение точно на том же месте, где остался последний след босой ноги.