- Внимание, это Рэйс. Всем собраться в Голове Осьминога для немедленной эвакуации. Повторяю, всем собраться в Голове Осьминога, мы все уходим отсюда. Шевелите задницами, люди.
- РЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙС! - крик Баба донесся до них даже сюда.
- Наверное, ему не понравились новости, - хмыкнул Энди.
- К черту этого сукина сына. Что, черт возьми, там произошло, Энди?
- Я не знаю. Я был в Красной 6, переводил глифы и услышал крики. Кричал рабби Шотцен, его рвали на части.
- Шотцен выпустил его?
- Я так не думаю. Баб... он содрал с Шотцена кожу, чтобы получить код от вторых ворот. Рабби не стал сообщать его.
- Храбрый человек. Так как Баб получил коды?
- Что происходит? - Доктор Белджам вошел в Голову Осьминога через Зеленую дверь.
- Баб выбрался, - объяснил Энди. - Мы уходим.
- Я возьму свои вещи, - Белджам повернул к Голубой двери.
- Уходим налегке, - сказал Рэйс. - Вы не видели отца Триста или доктора Харкер?
- В последнее время нет. Как ты думаешь...
- Рэйс! – закричала Сан. - Ваша жена!
Они втроем поспешили к Хелен, лежащей на полу. Сан склонилась над ней.
- Еще секунду назад она была в порядке, - недоумевала Сан.
- Это хорея Хантингтона? - спросил Рэйс. - Она вернулась?
- Нет, - покачала головой Сан, в ее глазах была паника. - Это что-то другое.
Глава 25
Хелен билась в припадке. Спина выгибалась и скручивалась, конечности хаотично дергались, но это не было похоже ни на какие конвульсии, которые Рэйсу доводилось видеть.
Ноги и руки Хелен выгибались назад.
- Хелен! О, Господи!
- Рэджис, - закричала она.
Глаза Рэйса затуманились. Он стоял на коленях рядом с женой, держа ее, пытаясь не дать ее телу разорваться на части.
- Ее ноги, - указал доктор Белджам.
Рэйс смотрел, как с одной из ног жены соскользнула туфля, обнажив пальцы ног, которые раздулись и слились в черную массу, напоминающую...
- Копыто, - поразился Энди.
Рейс чувствовал, как тело его жены раздувается в его руках. Изменяется.
Хелен завыла, обнажив несколько рядов длинных острых зубов.
- О, Боже, Боже... - забормотал доктор Белджам.
- Рэйс, - Энди положил руку на плечо генерала.
- Мне жаль, Хелен. Мне так жаль, - причитал тот, беспомощно глядя не жену.
- Рэйс, мы должны ее изолировать.
- Куда ее изолировать? - закричал Рэйс. - Это моя жена, черт возьми!
- Рэйс, у вашей жены растут копыта и клыки. Мы должны изолировать ее от остальных.
- Я не оставлю ее!
От Хелен исходил глубокий рык.
Энди ухватил Рэйса за шею и оттащил от женщины.
- Вытаскивайте ее! - крикнул он Фрэнку и Сан. Они не теряли времени, каждый схватил Хелен за ногу и потащил к ближайшей двери. Та вела в Желтый рукав.
- Хелен! - задыхался Рэйс. Он схватил Энди за руку и вывернулся, сбросив с себя переводчика. Поднявшись, он побежал к Желтой двери.
- Не надо! - Сан встала у него на пути. - Это больше не Хелен! Остановитесь и послушайте!
За Желтой дверью раздалась какафония визга и тявканья - звуки, которые не мог произвести ни один человек.
Рэйс оттолкнул Сан и схватился за ручку двери, но в последнюю секунду остановился с обреченным видом.
- Нужно забаррикадироваться, - процедил он сквозь зубы.
Следующие тридцать секунд прошли в бешеном метании стульев и складировании столов, все ждали неизбежного момента, когда в дверь ворвется Хелен-монстр.
К счастью, она не стала ломится сюда.
- Может, она ушла, - с надеждой высказался Белджам.
- Выход наружу находится в конце того коридора, - сказал Энди. - Думаешь, она пытается выбраться наружу?
- Хочешь открыть и посмотреть? - съязвила Сан.
- Ну, если она там, то как нам самим выбраться? Вертолет должен быть здесь в течение часа. Рэйс...
Генерал Рэйс Мердок вошел в Красный рукав, полный ярости. Он никогда раньше не испытывал такой боли. Болезнь Хелен была для него пыткой, убивая его постепенно, так же, как и ее. Но снова увидеть Хелен здоровой, танцевать с ней после стольких лет, а потом беспомощно наблюдать, как она превращается в это...
Баб сидел за воротами, на его физиономии была ухмылка.
- Как там Хелеееен?
Рэйс повернулся к клавиатуре на стене и ввел первые две цифры кода, чтобы открыть ворота.
- Хороооооший мальчик.
- Ты видишь это? - сказал Рэйс, повернувшись лицом к демону. - Ты в четырех цифрах от того, чтобы стать свободным...
Баба ухмыльнулся шире.
- Но большего не получишь. Все кончено, Баб. Вопрос не в том, выберешься ты или не выберешься. Вопрос в том, будешь ли ты жив через пять минут. Ты сейчас взорвешься, как фейерверк четвертого июля.
Баб помрачнел.
- Ты мне угрожааааешь?
- Нет, Баб. Я тебя ликвидирую.
Рэйс повернулся и направился обратно к Голове Осьминога, но на полпути его встретили Сан, Энди и Фрэнк, которые обеспокоенно последовали за ним.
- Я сделаю то, что должен был сделать сорок лет назад, - сказал им Рэйс.
Он провел троицу в Голову Осьминога и начал разбирать баррикаду перед Желтым рукавом.
- Генерал, - высказал опасение доктор Белджам, - возможно, стоит все обдумать. Хелен... она, как бы это сказать... может быть не рада вас видеть.
Рэйс грустно улыбнулся.
- Черт возьми, Фрэнк, если солдат не может справиться с женщиной, какой от него толк?