Читаем Прогулки в пятое измерение полностью

Вопросы. Поспешные ответы. Человек с белой бородой тронул Томи за плечо, глядя на него каким-то странно уклончивым взглядом, и показал на дверь, которую как раз открывали. Наконец, дверь широко распахнулась. За ней все было окутано разноцветным туманом. Томми заметил, что к дверям подтащили какие-то баллоны, из которых стали что-то лить в помещение.

Туман отступил от двери. Стали видны красные, как шафран, шары осветителей. Помещение было уставлено стеллажами с маленькими связками какого-то меха. Вероятно, здешнего эквивалента крыс. Наконец, были уничтожены остатки тумана, и стало видно устье Трубы Джекаро.

Томми шагнул вперед, Эвелин цеплялась за его рукав. Из Трубы доносились какие-то звуки, перекрывающие даже гул машин. Устье было четырех футов в диаметре и торчало из твердой стены.

— Эй! — крикнул Томми. — Там, в Трубе! Привет!

Лязг прекратился, затем начал приближаться еще быстрее.

— Газ отключили! — опять крикнул Томми. — Кто там?

— Это он! — послышался из глубины Трубы задыхающийся голос.

В металлической Трубе он отдавался многократным эхом, но все равно можно было безошибочно узнать Смизерса.

— Мы идем, мистер Римес!

— Папа там? — нетерпеливо закричала Эвелин. — Папа!

— Иду, — ответил ей мрачный голос.

Грохот и лязг приближались. Потом из трубы появилась голова в противогазе с вытаращенными очками-окулярами, а за ней выполз и весь человек, до предела нагруженный вещами. За ним показался еще один. Жители Золотого Города потянулись к жезлам, висевшим на талии у каждого. Потом из Трубы послышался еще один голос, далекий и почти неразборчивый. Он выкрикивал какой-то вопрос.

Смизерс сорвал противогаз и отчетливо крикнул:

— Мы прошли. Давайте. Рвите ее ко всем чертям!

Где-то в глубине трубы раздался взрыв. Устье дернулось и раскололось. Из него вырвалось облачко коричневого дыма, и в воздухе появился запах взрывчатки. Эвелин бросилась к отцу, он обнял дочь, успокаивающе похлопывая по спине. Смизерс обеими руками схватил руку Томми и несколько раз встряхнул ее, но уже через секунду пришел в себя. Затем он оглядел жителей Золотого Города спокойным, оценивающим взглядом, не обращая внимания на двадцать направленных на него жезлов.

— Эти чертовы дураки на Земле, — спокойно сказал он, — ужасно перепуганы. Они решили, что профессору лучше отправиться со мной, поэтому нам позволили войти в Трубу прежде, чем взорвали ее. Мы принесли много патронов с разрывными пулями, мистер Римес. Надеюсь, будет достаточно.

Томми широко улыбнулся, в то время как Денхэм повернулся, чтобы пожать ему руку.

<p>ГЛАВА VIII. <emphasis>«Эти дьяволы схватили Эвелин!»</emphasis></p>

Эту ночь они провели на большой террасе, глядя на раскинувшийся внизу Золотой Город. Над головами медленно пролетали по небу разноцветные огоньки. Город был освещен мириадами шафраново-красных светильников, а воздух наполнен экзотическими ароматами. Дыхание джунглей доносилось до них даже на высоте тысячи футов над землей. Как и постоянный, монотонный гул машин. На террасе было пять человек: Томми, Денхэм, Смизерс, Атен и старый, белобородый Хранитель Продовольствия. Он смотрел, как люди с Земли разговаривают между собой.

— Мы здесь отрезаны от Земли, — решительно сказал Томми, — и в настоящее время должны жить с этим народом. Я думаю, что они первоначально прибыли с Земли. Четыре, возможно, пять тысяч лет назад. В их легендах говорится о пещере, которую они запечатали за собой. Возможно, это была какая-то примитивная Труба.

Денхэм задумчиво набил и разжег свою трубку.

— У половины индейских племен, — сухо заметил он, — существуют легенды о том, что они прибыли из неблагополучного мира. Может быть, подобные Трубы вообще были изобретены гораздо раньше, чем мы считаем?

Томми пожал плечами.

— Во всяком случае, Земля в безопасности.

— Вы уверены? — спросил Денхэм. — Вы говорите, они сразу же поняли, когда вы заговорили о путешествии через измерения. Спросите-ка этого старика.

Томми нахмурился, затем с трудом произнес вопрос. Бородатый старик что-то серьезно ответил ему. При его словах Томми поморщился.

— Некий Дэтл уехал искать пещеру, о которой говорится в их легендах, — неохотно сообщил он. — Этот парень хочет пустить на Землю какой-то ужасный газ, от которого нет спасения, и, когда газ рассеется, на Земле не будет ничего живого, и ее можно легко заселить. Но пещера была потеряна много столетий назад в жаркой зоне — а вы представляете, что называется здесь жарой? Мы находимся вблизи Северного полюса этой планеты, и здесь — тропики. А на экваторе должно быть гораздо жарче. Дэтл взял корабль, припасы и поплыл туда. Может быть, он погиб. Во всяком случае, пройдет немало времени, прежде чем он сможет оказаться опасным. А тем временем, как я уже сказал, мы отрезаны от Земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги