Читаем Прогулки с бесом. Том 1 (СИ) полностью

10. Подвергались ли Вы каким-либо псевдо медицинским экспериментам и чем это подтверждается?

- Не подвергался, очередь не дошла. Если проклятые враги над кем-то и ставили опыты, то всякий опыт ограничен по времени. Да, устраивали опыты над живыми людьми, установленный факт. Страшное, не человеческое занятие, слов нет, подопытные знали, чем кончится пребывание в жизни и проклинали мучителей. Но пришло время, тётя Справедливость очнулась, и каждый получил своё.

- Ни все, ни все! Как быть с теми, кто на тебе, как на кролике, проверял "успехи социалистической системы ведения хозяйства" полных семь десятков лет? Нет, конечно, явных экспериментов никто и никогда, как враги, так и друзья, над тобой не производили, нет! Вроде бы никто не выяснял вопрос: "на сколько лет такой жизни их хватит"!? Единственный документ, подтверждающий факт "псевдо медицинских экспериментов" над тобою - твоя Трудовая книжка с записями о сорока пяти годах рабочего стажа на стойках социализма - пел провокационную песнь квартирант.

- Хочется задать встречный вопрос "товарищам" из Фонда:

- Как долго протянул полудохлый от бескормицы малый, вздумай враги произвести над ним пустяковый псевдо медицинский эксперимент? Мудозвоны фондовые, как мог выжить после эксперимента, а если выжил - тогда эксперимента не было? Бес, если соврать "производились" марок прибавят?

- О каких марках грезишь, кто прибавит? Где справки о телесных страданиях? Представляю: окончили враги проверку на прочность русского полудохлого восьмилетнего малого, сняли с экспериментального стола и немедля справочку выдали:

"Такой-то (полное ФИО немецким "шпрехером"), находясь в исследовательском центре города N, группой врачей Рейха подвергся испытаниям на прочность, устойчивость и сообразительность в деле...... (указано каое именно) Испытания прошёл с результатом выше среднего и оставлен жить" - следует описание медицинской латынью сути эксперимента на сотне страниц.

11.Где были освобождены, когда, кем и как?

- Без утайки отвечать?

- Валяй...

- Не американцы с англичанами вызволяли, а случись заокеанским воям меня освобождать - впредь монастырь не увидел предательское племя наше, скрылось бы оно в земле за Аьлантикой.

Тётушку освобождали американцы, и было это в "стальном сердце Германии", Рур, Эссен.

Через короткое время длинною в двадцать четыре часа после счастливого события по освобождению от неволи в лагере перемещённых лиц появился холеный, одетый с иголочки, майор. Молодой. Тётушка по причине слабого владения грамотой не произносила "майор", пользовалась неправильным "маёр" без малейшего намерения унизить честь и достоинство совецкого офицера. Не одна тётушка искажала звание старших советских офицеров, у женщин отечества "майоры" до ныне зовутся "маёрами".

- А чтобы не искажать звание - долго не держать служивых майорах, но переводить в подполковники без учёта стоит того, или нет.

- Определение "малограмотные женщины" неверное! Часто и грамотные не могут применить грамоту к месту, не видят точек приложения знаний, отчего проходят за малограмотных..

Маёр, появлявшийся утрами в лагере, по тётушкиному определению, имел "хорошо подвешенный язык", на много лучше, чем у майора-замполита времён моего прохождения трёхгодичной воинской повинности в строительном батальоне. О своём "маёре" в другом месте и подробно.

Майор тётушкиного времени являл собой образец болтуна-вдохновителя, напрочь лишенного воинского дара, но понимавшего "дух времени" и "куда ветер дует".

Единицы приходя в мир "соловьями", "маёр" им был и пел:

- Родина-мать с тоской и со слезами на глазах, с широко распахнутыми руками и с цветами в них, ждёт вашего скорейшего возвращения к родным очагам, дорогие друзья! И пусть молодые русские люди не поддаются уговорам заокеанских друзей о хорошей жизни за океаном, если решатся туда уехать! Ничего прекраснее, как вернуться на родину быть не может! - врал, сука! Знал, что врёт, и всё же врал! Это была настоящая "блядь в галифе!

Мало расспрашивал тётушку о пребывании в Рейхе по причине глупой молодости. Но есть и оправдание: не сидел во мне бес, некому было формулировать враждебные провокационные вопросы.

- Обращаясь к рабам с востока, майор поминал "совецких" людей, или "русских"? Чем блудил "маёр", на что нажимал "товарищ"?

- Сегодня-то какая разница?

- Большая! Древний майор не полным дураком видится, в органах, в отличие от остального вашего жития дураки в органы не принимались. Савецкий "Нахт Игаль" хорошо разбирался, какие душевные струны молодых людей можно трогать, а какие ни в коем разе. Поминай маёр основой в речи совецкую власть - неизвестно, сколько молодого народу отказалось возвращаться на родину и портить отчётность.,

- Массовик-затейник в погонах излишне старался, "рабы с востока" в маёрских соловьиных переливах не нуждались, без фальшивых трелей рвались домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература