Раны продержали его нсколько дней въ постели. Затмъ онъ выздоровлъ и снова взошелъ на эту гору. Таковы истинные любители горъ; чмъ боле они забавляются, темъ сильне разгорается въ нихъ желаніе.
Окончивъ чтеніе, я почувствовалъ, что уже не принадлежу самому себ; я сдлался разсянъ, задумчивъ; я грезилъ наяву невроятными опасностями и приключеніями, которыя я только что пережилъ вмст съ авторомъ книги и которыя закончились нашимъ общимъ тріумфомъ. Нкоторое время я просидлъ молча, потомъ обернулся къ Гаррису и сказалъ:
— Я ршился.
Что-то такое поразило его въ моемъ тон; я замтилъ, что когда онъ взглянулъ мн въ глаза и прочелъ то, что тамъ было написано, то лицо его сильно поблднло. Посл мгновеннаго колебанія онъ спросилъ:
— Что такое? Говорите!
— Ршено, — сказалъ я совершенно хладнокровно:- что я поднимусь на Риффельбергъ.
Еслибъ я выстрлилъ въ моего бднаго пріятеля, то и тогда онъ не свалился бы такъ внезапно со своего стула, какъ теперь, услышавъ эти слова. Если бы я былъ его отцомъ, то и тогда онъ не просилъ бы меня боле усердно отказаться отъ моего намренія. Но я былъ глухъ ко всмъ его убжденіямъ. Замтивъ, наконецъ, что ничто не можетъ измнить моего ршенія, онъ замолчалъ и наступившая затмъ тишина прерывалась только его вздохами. Я сидлъ, какъ мраморная статуя, съ глазами, устремленными въ пространство и мысленно уже боролся съ опасностями горной экскурсіи; долго другъ мой глядлъ на меня молча, при чемъ въ глазахъ его сквозь слезы блистало восторженное удивленіе, но, наконецъ, онъ не вытерплъ, бросился въ мои объятія и растроганнымъ голосомъ воскликнулъ:
— Вашъ Гаррисъ никогда не покинетъ васъ! Мы умремъ вмст!
Похвалами и одобреніемъ мн удалось утшить своего благороднаго друга, который скоро позабылъ свои страхи и самъ почувствовалъ жажду приключеній. Онъ хотлъ сейчасъ же нанять проводниковъ и выступить въ два часа ночи, полагая, что всегда принято выступать въ это время, однако, я напомнилъ ему, что въ такой часъ никто насъ не увидитъ и что выступленіе ночью принято длать не изъ деревни, а съ перваго ночлега въ горахъ. Я сказалъ, что мы выйдемъ изъ деревни завтра часа въ три или четыре посл полудня, а тмъ временемъ онъ можетъ подыскать проводниковъ и распространить въ публик слухи о предполагаемой экскурсіи.
Я легъ въ постель, но не могъ заснуть. Врядъ ли найдется хоть одинъ человкъ, отъ котораго не убжалъ бы сонъ посл того, какъ онъ окончательно ршился пуститься на одно изъ этихъ альпійскихъ изслдованій. Всю ночь я прометался въ лихорадк и былъ чрезвычайно обрадованъ, услышавъ, наконецъ, что часы пробили половину двнадцатаго и, вспомнивъ, что пора одваться и идти къ обду. Поднявшись, усталый и измученный, я пошелъ въ столовую, гд оказался предметомъ общаго вниманія и любопытства, такъ какъ новость успла уже распространиться. сть за общимъ столомъ, когда вы являетесь героемъ дня, когда на васъ устремлены вс глаза, не совсмъ удобно, хотя, нельзя не сознаться, что довольно-таки пріятно.
Лишь только въ Зермат разнесся слухъ, что задумано серьезное восхожденіе, вс жители какъ мстные, такъ и прізжіе, отложивъ собственныя дла, наперебой стремились отвоевать для себя хорошія мста, чтобы посмотрть на выступленіе экспедиціи. Партія наша состояла изъ 198 существъ, включая муловъ, и 205, если считать и коровъ; она выступила въ слдующемъ порядк.
Было уже боле четырехъ часовъ пополудни, когда экспедиція была готова къ выступленію. Въ отношеніи численности и эффектности это была лучшая экспедиція изъ всхъ, какія когда-либо выходили изъ Зермата.
Я приказалъ главному проводнику расположить людей и животныхъ въ одну линію въ разстояніи 12 футъ другъ отъ друга и привязать ихъ къ общей толстой веревк. Онъ началъ было спорить, говоря, что первыя дв мили путь идетъ по мстности ровной какъ столъ, гд мста довольно для всхъ, и что веревка употребляется исключительно лишь въ самыхъ опасныхъ мстахъ. Но я ничего не хотлъ слышать. Съ меня было довольно того, что я прочелъ въ книгахъ, что весьма много серьезныхъ несчастій случается въ Альпахъ единственно вслдствіе нежеланія путешественниковъ во-время связаться общею веревкою. Я не желаю увеличивать и безъ того длинный списокъ несчастныхъ случаевъ. Тогда проводникъ повиновался.
Когда партія была приведена въ порядокъ и, связанная веревкою, ожидала сигнала тронуться въ путь, я ршилъ, что никогда еще не видалъ боле великолпнаго зрлища. Въ длину она занимала 3.122 фута, т. е. боле полумили; вс, кром меня и Гарриса, шли пшкомъ; каждый имлъ зеленую вуаль, синія снговыя очки, блую повязку на шляп, собственный свертокъ веревокъ, надтый черезъ плечо на крестъ, свой ледяной топоръ у пояса; каждый въ лвой рук несъ альпенштокъ, а въ правой зонтикъ (свернутый), а на спин палку съ крюкомъ, висвшую на перевязи. Вьюки муловъ и рога коровъ были украшены массой альпійскихъ розъ и эдельвейсовъ.