Читаем Прогрессор поневоле полностью

Молодёжь вокруг также низко поклонилась, что я понял, если сейчас уйду, то выглядеть это будет крайне невежливо. В конце концов ничего ведь не случится, я и раньше стрелял на виду у многих людей.

— Хорошо, — улыбнулся я, все вокруг стали кланяться и благодарить, так что я подошёл к длинному столу, где лежали разные луки и стрелы. Пока я выбирал себе лук, то попросил слуг:

— Поставьте мишень на противоположную сторону стрельбища.

— Но там практически нет света мой царь, — заволновалась рядом Хейра, — это не лучшие условия для выстрела.

— Твой брат просил урок, — я улыбнулся, — вот и покажу, как стрелять в плохих для стрелка условиях.

Со мной спорить никто не смел и одну из мишеней утащили и правда так далеко, что я отсюда с трудом мог её разглядеть. Девушка рядом со мной обеспокоенно поглядывала, как я спокойно выбираю самый лёгкий лук и самые неровные стрелы из лежащих, так, словно был новичком в этом деле. На лицах молодёжи наоборот, появились лёгкие улыбки, они понимали, что я сделал неверный выбор. Опытный лучник такой бы выбор точно никогда не сделал.

Положив не сильно сбалансированные и явно кривоватые стрелы перед собой, я проверил тетиву, затем отрешившись от всего, призвал мышечную память Тутмоса. Знакомое ощущение нахлынуло и я практически не целясь с трёхсекундной задержкой выпустил все стрелы в сторону мишени.

Головы наблюдавших повернулись в сторону слуг, которые там стояли. Ждать пришлось недолго, оттуда прозвучал изумлённый и взволнованный голос.

— Мишень не повреждена!

Десятки удивлённых взглядов обратились ко мне. Я улыбнулся и сказал, кладя лук обратно на стол.

— Я ведь вам говорил, что я не лучший стрелок.

Попрощавшись со всеми, я вместе с Хейрой отправился гулять дальше.

Когда царь и принцесса скрылись, все недоумённо посмотрели на её брата. Один из его друзей тихо спросил.

— Нуи, может то, что ты рассказывал о царе Менхеперра и правда преувеличено? Он не попал ни одной стрелой.

Подросток нахмурился. Он лично присутствовал на встрече, когда прибывшие гонцы из мятежных городов, уговаривающих его отца вмешаться. Он пообещал лишь не присылать помощь царю Менхеперра, чтобы не подставлять себя перед царём Хатшепсут. Тогда же они и поведали ему, что рано или поздно жестокий царь Менхеперра доберётся и до него, рассказав несколько историй о нём, от которых становилось не по себе.

— Я хочу посмотреть, где упали стрелы, — он вышел из задумчивости и повернулся в сторону мишеней.

— Нуи темно уже, да и они скорее всего улетели в дворцовый сад, — попытались его образумить, но принца было уже не остановить.

Быстрым шагом он пошёл к дальней мишени, в которой и правда не было стрел, так если бы царь попал в неё.

— Подсвети мне! — потребовал он у слуги и когда масляная лампа была поднесена ближе, Нуи чуть ли не обнюхал манекен, пока наконец не нашёл пространство вверху утолщения выполняющего роль головы, где прутья не были сильно стянуты и там образовалось небольшое овальное отверстие достаточное, чтобы через него пролетела стрела. Сердце у принца забилось, он обошёл мишень и проследив взглядом примерное направление, куда стрелы могли вылететь из него, подошёл к стоящему за мишенью розовому дереву. Нуи вздрогнул, когда увидел в стволе застрявшую стрелу, а у корней дерева лежали обломки двух первых, расщеплённых на несколько частей. Волосы на голове у принца зашевелились от того, когда пришло понимание уровня стрелка, который бы смог совершить подобное. Подняв обломки, он вырезал ножом третью стрелу из дерева и обернулся. Вокруг него уже стояла остальная молодёжь, пришедшая посмотреть, почему их господин так долго не возвращается. Парни и девушки, потрясённо смотрели на остатки стрел в его руках.

— Об этом нужно узнать отцу, — тихо сказал принц и не глядя ни на кого, бросился в сторону крыла, где проживал вице-король.

<p>Глава 17</p>

Зевнув, я попытался перевернуться на другой бок, но тяжесть на груди не дала этого сделать. Опустив взгляд, я увидел курчавую голову Хейры. События прошлого вечера и ночи стали всплывать в памяти. Вице-король устроил большой пир, столы были завалены едой, а кубки не пустели от вина. Сотни рабынь, одетых лишь в короткие набедренные повязки услаждали взор празднующих, а кое-кто из самых нетерпеливых и выпивших, выхватывал прямо из танца одну из понравившихся ему девушек и уводил в ближайшие комнаты, специально предназначенные для утоления плотского желания гостей.

Мои военачальники праздновали как и все, поднимали тосты в мою честь, а я специально добавлял ещё и в честь царя Хатшепсут. Хейра весь вечер не отходила от меня, услужливо нарезая еду на кусочки, наливая в кубок вино, поэтому не удивительно, что она же потом сопроводила меня до моих покоев и под моим внимательным взглядом спустила с себя калазирис. Девушка сильно старалась мне угодить, поэтому в конце я отпустил контроль над своим телом и просто дал ему расслабиться.

— Мой царь? — на меня посмотрели чёрные глаза, — Твоему величеству понравилось?

— Да Хейра, конечно, — кивнул я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон (Распопов)

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги