— Плавать? — она с опаской покосилась на воду. — Я туда не хочу. Я боюсь.
— Ты чего? Плавать, это ведь так здорово. Смотри как Кен барахтается, — я рассмеялся глядя на старания Кена не упасть в грязь лицом перед Намико.
— Аааа! — Ренжиро, поднимая тучу брызг, буквально ворвался в океан. — Намико, я к тебе плыву!
— Давай! — крикнула она, заливисто рассмеявшись.
— Так, кого первым? — я посмотрел на девушек.
— Я пойду! — вызвалась Катрин.
— Я первая, — Ами опоздала на пару секунд.
Даже говоря на разных языках, они поняли друг друга. Моментально оказавшись рядом со мной.
— Стойте, — рассмеялся я. — Двоим сразу будет неудобно.
— Хочешь научить их плавать? — Спросила Ханако. На ней был красивый зеленый раздельный купальник. Она опять смутилась от моего взгляда, — я могу помочь.
— Все равно у Катрин купальника нет, — победно заметила Ами.
— Черт, я даже не подумал, — я посмотрел в сторону нашей команды. — Юки-сан, можно вас попросить.
— Да? — Вид пятидесятилетнего японца, с крашенными ярко-рыжими волосами, вызывал улыбки и косые взгляды отдыхающих.
— Тут где-нибудь можно купить купальник для Катрин? — спросил я. — Я могу…
— Ага, — улыбнулся Юки, указывая вдоль пляжа. — Дальше есть небольшой магазин. Можно посмотреть там. Я вас провожу.
— Спасибо, — кивнул я. — Ханако, поможешь? Катрин, как только купите купальник, я научу тебя плавать.
— Я быстро! — кивнула она и побежала в указанную сторону.
— Подожди нас, — крикнула ей вслед Ханако.
— Так, а теперь…. — я повернулся к Ами. Она как раз сняла шорты и футболку. — Красивый купальник. Тебе идет.
Она залилась краской, неуверенно переступая на горячем песке. На ней был сплошной синий купальник. «В бикини она смотрелась бы лучше», — улыбнулся я. Комплекция у нее была не такая как у Араши, так как спортом Ами никогда не занималась, но вот женственность в ее теле была.
— Пойдем, — я потянул ее к воде. — Не бойся, глубоко заходить не будем.
Выбрался я на берег озябший, с синими губами. Зато девчонки были в восторге. Особенно Ами. В пляжном магазине, по счастью, удалось приобрести купальник для Катрин и она не отстала от меня, пока у нее не стало немного получаться держаться на воде.
Кен выбрался на берег намного раньше и сейчас болтал с Кано. Надо сказать, выбрал он самое подходящее место, чтобы привлекать девчонок. К Кано они слетались как мотыльки на огонь. Он был не такой высокий как я, но выше большинства японцев. Приятные, я бы даже сказал аристократические черты лица, и его постоянная невозмутимость даже у меня вызывали зависть. Сейчас рядом с ним сидели две молоденькие лаборантки из научного отдела, готовые помочь с любой просьбой.
Что самое удивительное, Кен довольно свободно общался с девушками старше его.
— Что, считаешь себя обделенным женским вниманием? — ко мне подсел Ренжиро, хлопнув по плечу. Он рассмеялся.
— Нет, нет, — замахал я руками.
— Знакомься, — рядом с нами присела Намико. — Намико, моя жена. Как тебе? — он снова рассмеялся, получив удар кулачком в бок от супруги.
— Приятно познакомиться. Такеши, — я склонил голову.
— Приятно, — она так же коротко поклонилась. — Ренжи много рассказывал о новом спектре. Я представляла тебя совсем другим, — она весело улыбнулась. — По его словам выходило, что ты юный герой, бесстрашно бросающийся на врагов и крушащий их движением руки.
— Не смущай меня, — Ренжиро обнял ее за плечи.
— Ну, под это описание неплохо подходит Кано, — улыбнулся я. — А ты тоже работаешь на Новое НИИ?
— Нет, — ответил за нее Режиро. — Она у меня преподает в университете. Читает лекции по истории и культуре Японии.
— Правда? — удивился я. — Здорово.
— Вот теперь ты смущаешь меня, — сказала она Ренжиро.
— Да. — вспомнил Ренжиро. — У меня к Юки должок был. Смотри, видишь вон два пацана бегают.
— Ага. — Ренжиро указывал на двух детей лет трех или четырех. За ними приглядывал высокий, суровый на вид мужчина и беременная женщина.
— Так вот, это внуки нашего Юки. А вон его дочь. Кажется, они ждут девочку, — он коварно улыбнулся. — Наш диверсант питает к ним особую слабость. Пойду, подколю его.
Ренжиро гулко рассмеялся и, найдя среди отдыхающих Юки, направился прямиком к нему. Намико только вздохнула и побежала за мужем.
— Осаму-сан, — поприветствовал я лучника. Почему я охарактеризовал его именно так, не знаю. Может быть, на это повлияло первое впечатление.
— Как самочувствие? — он сел в тени, рядом со мной. — Не сгоришь на солнце? У тебя бледная кожа.
— Не. Я в детстве постоянно загорал на речке, — я продемонстрировал руку. — Загар, почему-то ложится плохо. Но я постараюсь не обгореть. А вы тут тоже с семьей?
— Нет. Моя жена не смогла поехать. Но она обещала присоединиться на днях, если ее отпустят на работе. Ну, если твое самочувствие в норме, тогда я спокоен. Если что, сразу обращайся.
— Хорошо, — я кивнул. Я хотел спросить еще пару вещей, но раз Дайичи запретил разговаривать о работе, пусть так и будет. — А где девчонки?
Я огляделся в поисках Араши и Ханако. Даже Ами, постоянно находившаяся поблизости, куда-то запропастилась.