- И купи себе какие-нибудь серьги-висюльки. - Это был финальный совет Джоан. - Я недавно смотрела телепередачу, посвященную языку тела, эксперт там говорил, что серьги-подвески передают особые сексуальные сигналы. Кажется, они привлекают внимание к мочкам ушей, а это одна из самых сильных эрогенных зон. В Африке есть такое племя, где женщины специально оттягивают свои мочки тяжелыми кольцами и грузиками. Те, у кого получаются самые длинные мочки, считаются самыми сексуально привлекательными. Так что чем длиннее серьги, тем лучше.
Молли вздохнула и пообещала, что наденет длинные висячие серьги и подушится подаренными духами.
Субботнее утро было облачным, но потом показалось солнце. Утренний прогноз погоды обещал двадцать восемь градусов, что было вполне обычным делом для Центрального побережья в начале марта. К счастью, влажность была невысока, так что Молли надеялась, что платье, которое она купит, будет по погоде - и легким, и открытым, и недушным.
Она приехала как раз к открытию магазинов. Подарок матери - пятьсот сорок пять долларов - был надежно спрятан в ее сумочке. Четыре часа спустя сумочка была практически пуста. На обратном пути Молли с трудом сдерживала возбуждение, крепко прижимая к себе свертки с покупками.
Ей никогда бы даже не приснилось, что она может так хорошо выглядеть. Особенно так соблазнительно. Конечно, еще неизвестно, что скажет Лайэм, но себя ей упрекнуть было не в чем: покупки были великолепные.
Она быстро шла от станции домой, неся четыре пластиковых пакета и немного задыхаясь при подъеме на холм. Уже час тридцать, а красной машины Лайэма пока не видно. Зато она увидела, что его мать, вышедшая на крыльцо полить стоящие здесь цветы, заметила ее и машет рукой.
- Ездила за покупками к сегодняшнему вечеру, дорогая? - крикнула Бэбс, весело улыбаясь.
Молли рада была остановиться на минутку.
- Да, миссис Делани. Промотала кучу денег, - призналась она, переводя дыхание. - Новое платье. Новые туфли. Вообще все новое.
- О, ты должна войти и показать мне. Очень хочется посмотреть.
Молли заколебалась, потом оглянулась назад, на спуск с холма. Ей не хотелось, чтобы Лайэм застал ее здесь.
- Не волнуйся, - понимающе заявила Бэбс. - Лайэм так рано не приедет. У него сегодня работы на целый день. Он позвонил мне и сказал, что оденется в Сиднее и потом заедет прямо за тобой. Идем. Ты пока выпьешь чего-нибудь холодненького. А то совсем запарилась.
Молли действительно было жарко. Но не только из-за поездки за покупками. Сегодняшний вечер внезапно придвинулся вплотную. И это был ее последний шанс. Если сегодня с Лайэмом ничего не получится, то ей придется оставить все надежды.
Решающий момент наступит всего через несколько часов.
- Какой изумительный зеленый цвет! - воскликнула Бэбс, когда Молли вытянула из пакета невесомый кусочек шелка. - Напоминает цвет воды вокруг Большого Барьерного рифа. Приложи-ка к себе, - попросила она. - О, именно то, что надо. - Она засмеялась от восторга. - Ты в этом платье определенно заставишь моего шалопая потерять голову, верно, дорогая?
Молли округлившимися глазами смотрела на мать Лайэма, а та улыбалась ей в ответ многозначительной улыбкой.
- Думаешь, я не догадывалась все эти годы, что ты влюблена в моего сына?
-Я... я...
- Тебе ничего не надо говорить. Ты просто слушай. Лайэм не любит Рокси. Но она девушка красивая и умная, она умеет угодить его немалому самомнению и точно знает, как надо с ним обращаться.
Молли вся превратилась в слух. Она не шелохнулась с того самого момента, когда Бэбс сказала, что Лайэм не любит Рокси.
- Я очень хорошо знаю своего сына, Молли. Знаю его сильные и слабые стороны. Он хороший, добрый, любящий мальчик. Но у него характер маниакального трудоголика с однонаправленным мышлением. Ты наверняка и сама не раз имела возможность убедиться, что это так. Мне приходилось ставить будильник рядом с его компьютером, чтобы отправлять его вовремя в школу. Когда он занят каким-нибудь проектом, его ничто не может отвлечь, даже мужские потребности, которые у него есть, как у всякого нормального мужчины.
Это Молли, конечно, знала. Она видела вереницу его подружек и понимала, что таким девушкам назначают свидание не для того, чтобы поговорить.
- Ты, может быть, думаешь, что Лайэма всегда тянуло только к самым красивым девушкам? - продолжала его мать. - Что он, подобно мотыльку, летит только на самое яркое пламя?
- Ну, у него все девушки были сногсшибательные, миссис Делани, заметила Молли.
- Это так. Но дело не только в этом! Молли засмеялась.
- Мне понятен твой скептицизм. И все же то, что я говорю, правда. Привлечь Лайэма удавалось лишь тем девицам, которые обладали достаточной уверенностью в себе, умели победить его рассеянность и заставить его обратить на них внимание. Я не сомневаюсь, что почти все они первыми подходили к нему и, не слишком таясь, проявляли интерес и флиртовали с ним напропалую, стараясь отвлечь от других занятий.