Читаем Продавец снов полностью

… – А еще – продолжал Тим – с серной кислотой плохо взаимодействуют жиры, которых в нашем с тобой организме, Джонсон, не так уж и мало. Я скажу так: если бы Бигль лучше подготовился, то использовал бы еще азотную кислоту и щелочи – вот тогда у нас почти не было бы шансов что-то обнаружить. А так – есть! Короче, Бигль думал, что не оставил после себя следов, но на самом деле этих следов ого-го сколько. И даже если мы найдем хотя бы кусочек кости или какие-то другие остатки, мы вряд ли сможем определить их принадлежность. Но мы будем точно знать, что там произошло убийство.

– Тим, вот уж никогда не думал, что ты столько знаешь об убийствах! Но откуда?!

– Это просто наука, и ничего больше.

– Так, наука, а как все это нам поможет? Ведь с тех пор прошло уже восемь лет, разве за эти годы там что-то осталось?

– Ты чем слушал? Я же говорю тебе – продукты реакции в большинстве своем нерастворимы, и им нипочем ни дождь, ни снег. Они лежат себе и лежат в земле, и даже спустя годы эти вещества, в принципе, можно выделить и идентифицировать…

– Главное – в задумчивости произнес Джонсон, – чтобы земля эта не была перекопана или застроена. Ведь Бигль после того, как получил все наследство Хиггинсов, перебрался в город, и почти семь лет в доме, где произошло убийство, живет кто-то другой.

– Это ты верно подметил. Но узнавать все и разведывать – это твое дело, не так ли?

Разговор вновь стал веселым и непринужденным, но Джонсон уже начал думать, а поэтому нормально попить пива не удалось. А вскоре он, уложив спать совершенно пьяного Тима в его лаборатории, отправился домой, где еще долго сидел при свете лампы, много курил и смотрел в окно, в едва подсвеченной неоном темноте которого не переставая лил дождь.

<p>13</p>

Джонсон потратил буквально четверть часа на поиск информации о старом доме Хиггинсов, в котором произошло страшное убийство. Оказалось, что за последние семь лет особняк трижды менял хозяев, но никто из них почти не занимался задним двором, так что он практически не изменился. Разве что деревья стали выше, а трава – гуще.

Но изменения коснулись ограды усадьбы. Похоже, нынешние хозяева решили основательно укорениться в этом месте, нарожать детей и оставить им неплохое наследство, которое стоит хорошенько охранять. Поэтому старая кирпичная ограда, которая из-за своего преклонного возраста стала местами разрушаться, была заменена на новую, построенную, как это сейчас модно, из стали и бетона. И этот забор трехметровой высоты стал главным препятствием для детектива.

Но при желании можно преодолеть любые препятствия и барьеры (разве только кроме одного, самого естественного и непреодолимого – смерти), и трехметровый забор бывшего имения Хиггинсов пал под натиском Джонсона. Хотя для этого даже думать много не пришлось.

Стояла на удивление хорошая погода, но уже отчетливо чувствовался запах приближающейся осени. Светило солнце, но дул прохладный ветер, а зелень почти повсеместно утратила свою сочность, что наводило только на грустные мысли. Этой немного печальной картиной пригород встречал всех, кто приезжал сюда, в том числе и Джонсона с Тимом, направлявшихся проверить увиденный сон.

К новой ограде бывшего имения Хиггинсов подкатил старенький серый фургон, источающий запах бензина и жженой резины. Из него вышли и направились к воротам Джонсон и Тим, одетые в сероватые, пропитанные резиной матерчатые костюмы химической защиты. За спинами друзья несли небольшие рюкзаки, а в обеих руках Тим держал металлические чемоданчики. Остановившись у ворот, Джонсон отыскал неприметную кнопку и позвонил в звонок. Пришлось ждать целую минуту, пока к ним кто-нибудь не выйдет.

– С кем имею честь? – надменно произнес немолодой мужчина в старомодном костюме. По всей видимости, дворецкий: манеры и само его присутствие здесь говорило о действительно высоком достатке проживающих в доме людей.

– Служба химической защиты, сэр!

– Что вам угодно? – дворецкий оценивающе смотрел на две неуклюжие фигуры, которые говорили о какой-то там химии.

– Приказано провести проверку пригородной зоны на предмет химического заражения почвы. Должно быть, вы в курсе, что три года назад был выброс на химическом заводе в Хоуршире, а эта территория лежит как раз по направлению преимущественного направления ветра.

– А… А что, три года назад вы не могли произвести проверку?

– Вы живете здесь недавно? – спросил Джонсон, и так знавший, что нынешние владельцы дома обосновались здесь лишь несколько месяцев назад. – Мы проводим такую проверку ежегодно, по всей округе. – Джонсон обвел рукой пространство вокруг, показывая на все эти роскошные дома, заселенные миллионерами.

Похоже, дворецкий поверил в эту сказку.

– Так что же вам угодно, господа?

– Да сущий пустяк! Мы возьмем несколько проб почвы на вашем участке. Здесь, на заднем дворе, в саду. Нам нужно не больше часа, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги