Читаем Продавец приключений (илл. Г.Валька) полностью

Петенька и рыцарь Джон сообразили, в чем дело, быстренько повязали маски, набросили плащи, вооружились кинжалами и, не дав окружающим опомниться, моментально смешались с толпой.

— Вот это да! Где же они? Только что были тут и исчезли, эти двое, — загалдели мастера плаща и кинжала.

— А ты случайно не один из них? — принялись они выпытывать друг дружку.

Наши герои помалкивали, и среди мастеров плаща и кинжала началась паника.

— Кто же теперь нас подстережет за углом? Или кого мы будем подстерегать со своей стороны? Вот уж нам попадет от автора! — сокрушались они.

Галдя и обмениваясь взаимными обвинениями, толпа незадачливых мастеров плаща и кинжала сдвинулась с места и пошла вдоль по улице, оставив на перекрестке Петеньку, рыцаря Джона и их та-инственного спасителя.

Петенька и рыцарь Джон сбросили плащи и маски, и только незнакомец оставался еще в одеянии заговорщика.

— Кто же вы, благородный человек? — спросил его штурман «Искателя».

— А вот угадайте, — ответил тот уклончиво. Петенька и рыцарь Джон принялись ломать себе головы, а незнакомец следил за ними с нескрываемым удовольствием. Наконец после длительного раздумья они сложили оружие.

— Сдаемся. — сказал Петенька, поднимая руки.

— Ну, тогда смотрите!

Незнакомец снял маску, и Петенька с рыцарем Джоном ахнули: перед ними стоял Барбар!

— Как вам удалось это? — воскликнули Петенька и рыцарь Джон хором.

— А, долго рассказывать, — ответил Барбар небрежно. — Просто я сразу же сказал себе: «Эге, Барбар, ты должен затеряться среди персонажей». И вот затерялся, как видите.

— Ну вот, наша эскадра снова в полном составе, — произнес Петенька, ликуя.

— Еще рано радоваться, штурман. Не забывайте: наше бегство продолжается. — напомнил Барбар, бдительно озираясь.

И в самом деле, положение их оставалось почти безвыходным. По всему городу разносился отчаянный топот и были слышны голоса верных персонажей:

— Они где-то здесь!..

— Окружай их! Окружай на всякий случай!.. Наши герои затаили дыхание. Но предосторожность, как всегда случается во время путешествий, оказалась даже вредной.

Тишина площади Неожиданных Финалов, посреди которой стояли путешественники, насторожила писателя Помса, и он очутился тут как тут.

— Если бы вы тоже топали, я бы никогда вас не нашел, — сказал он обескураженным путешественникам. — Итак… вы мне попались!

Но наши герои вспомнили, что сегодня уж такой день, что приходится то и дело бегать, и припустили во всю прыть…

— Куда же вы? Ведь я устал, вон сколько носился по городу! — засетовал писатель Помс, не успевая за беглецами.

Когда он вбежал на космодром, корабли второй эскадры так и брызнули в голубое небо и там пропали. Во всяком случае, так почудилось свободным персонажам, которые невдалеке возились на своих полях. Они оперлись на тяпки и смотрели, как писатель Помс сел по-турецки на землю и заколотил по ней кулаками.

— Не хочу… Не хочу, чтобы от меня разбегались, будто куры из-под носа машины! — заголосил он капризно. — Я толстый и старый, а главное — не талантливый!

<p>ГЛАВА 29</p><empty-line></empty-line><p>в которой командир и его славные спутники попадают в офсайд</p>

Толстячки стояли в углу, точно напроказившие дети. А командир старался не смотреть в их сторону.

— Вы уже, конечно, догадались, юнга, что я бесстрашный человек. Как по-вашему, есть что-нибудь на свете такое, чего бы боялся ваш командир? — спросил великий астронавт.

— По-моему, командир, вы не боитесь ничего на свете! — произнес Саня с горячей убежденностью.

— На этот раз не угадали, юнга. Есть на свете одно такое, чего я боюсь панически, — признался командир, предварительно сделав над собой усилие, потому что трудно признаваться в слабости, и особенно, если она у тебя одна. — Ваш командир боится плохих писателей, — сказал Аскольд Витальевич.

— И когда появился Помс, он совсем потерял голову и приказал бежать. Так мы не смогли набраться терпения и двинулись дальше в путь раньше времени. И все оттого, что вам вздумалось подразнить писателя Помса. — И командир наконец-то повернулся к толстячкам.

— Мы не хотели ничего дурного, — прошептал Фип, опустив голову и ковыряя пол носком ботинка.

— Мы просто собирались порезвиться, потому что в нас играет кровь, — добавил Рип, водя пальцем по стене и не решаясь взглянуть в глаза великому астронавту.

— Мы больше не будем, — пообещал Пип, не зная, куда деть руки.

И тут толстячки робко подняли глаза, полные раскаяния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей