На сцене и возле нее никого не было, поэтому никто не помешал эльфу забрать скрипку. Все так же беспрепятственно он покинул здание театра, попросту отводя глаза всем, кто обращал на него внимание. Добравшись до коновязи, где его дожидался лорд, Ким одним прыжком вскочил на лошадь и дал ей шпоры. Вэйлианесс последовал его примеру.
Но у выезда с Театральной площади их остановили полицейские.
— Господа, простите, но до выяснения обстоятельств происшествия приказано никого не выпускать! — вежливо, не твердо пояснил пожилой капитан с вислыми седыми усами.
— Кто отдал приказ? — осведомился новоиспеченный вампир.
— Господин де Вонтарк.
Киммерион тихо выругался. Герцог де Вонтарк, заместитель главы Шестого департамента! Его приказ не так-то легко обойти.
— Пропустите их, — раздался рядом знакомый хриплый голос.
— Но у нас приказ…
— Ваш приказ можете себе засунуть сами знаете куда, — грубо оборвал рискнувшего перечить стражника Вега, и сунул под нос вислоусому капитану перстень с руной XIII. — Я располагаю более широкими полномочиями, чем де Вонтарк, и мой приказ — пропустить этих двоих.
— Как прикажете, господин следователь, — пробормотал себе усы капитан. — Эй пропустите их!
— Проваливайте быстрее, — шепнул Вега ошарашенному Киммериону. — Этот капитан скоро на меня нажалуется. У вас мало времени!
Ким не заставил себя уговаривать, как и Вэйлианесс, и спустя секунду обе лошади сорвались в галоп.
Пролетая по следующей улице скрипач грязно выругался. Он приметил в толпе любопытствующих знакомые огненно-рыжие волосы. Проносясь мимо Ниалэри, он на мгновение свесился с седла и, поймав ее за талию, посадил перед собой. Лошади помчались далее.
В тот момент, когда чужая рука грубо обхватила ее и вздернула в седло, Ниа испуганно пискнула, но стоило ей повернуть голову и увидеть мрачное лицо Кима, как слезы на некрасивом личике высохли сами собой.
— Милорд маэстро! Вы живы!
— Заткнись, — грубо бросил эльф, подгоняя лошадь.
У дома скрипача они оказались через считанные минуты. Резко осадив лошадь, Ким стряхнул с седла девушку и бросил Эль'Чанту ключи.
— Ниалэри — марш в свою комнату, и чтоб даже носа не высовывала. Вэйлианесс, жди меня в гостиной. Я скоро вернусь, — и умчался.
Найти подходящую жертву труда не составило. Благо все происходило уже ночью, первый же припозднившийся гуляка отправился вместе с вампиром к нему домой. Разумеется, желание или нежелание гуляки в расчет не принималось, да и приглашение было таким, от которого невозможно отказаться.
Бросив спеленатую магией и практически лишенную разума и собственной воли жертву в подвал, Ким зашел в гостиную. Лорд, стоя у камина, пил бренди из горлышка.
— Как ты? — на ходу спросил Киммерион.
— Странно. Очень странно, — взгляд у Вэйлианесса был задумчиво-смятенный.
— Это естественно. Идем за мной.
Спустившись с Эль'Чантом в подвал, Ким нашел забившегося в угол невезучего гуляку. Схватив его за волосы, эльф отдернул голову жертвы назад и полоснул ногтями, более похожими на когти хищника, по горлу — не убивая, но позволяя крови обильно плеснуться на шею и грудь.
— Пей, — приказал он другу.
Вот теперь лорд испугался. Но страх не помешал ему подойти к истекающему кровью человеку… а дальше все подсказали инстинкты.
Выпив около половины, Вэйлианесс оторвался от горла жертвы. Клыки втянулись, цвет глаз вернулся в норму. Теперь на лице Эль'Чанта отражалась лишь смертельная усталость.
Рывком развернув полумертвого человека к себе, Киммерион высушил его. Обескровленное тело вампир брезгливо отбросил в угол. Обернувшись к лорду, он поймал его взгляд и, четко проговаривая каждое слово, отдал приказ.
— Сейчас ты ляжешь спать, и проспишь трое суток. Когда ты проснешься, ты будешь голоден. Ты должен сдерживать голод до тех пор, пока не найдешь меня. Я достану пищу. А сейчас — иди спать.
Вэйлианесс кивнул и, как сомнамбула, поплелся к выходу из подвала.
Только показав другу свободную комнату и убедившись в том, что тот уснул, эльф позволил и себе провалиться в спасительное забытье. Предстояло очень много дел.
— Значит, я теперь — вампир, — пробормотал Вэйлианесс. — Странно.
— Прости, у меня не было иного выхода. Ты едва не погиб, защищая меня, и я просто обязан был тебя спасти, — отозвался Киммерион.
— Я понимаю. И что теперь? Никакого солнца, чеснока, церкви и серебра?
— В церковь ты и так не ходишь, — эльф ухмыльнулся. — Чеснок — выдумка и суеверие, солнце — не знаю почему, но меня оно не берет, а тебе передалась эта моя особенность. Серебро же причиняет вред лишь оборотням. Так что с этим проблем не предвидится.
— Но? Я слышу в твоем голосе большое «но».
— Во-первых, если я захочу, то будешь выполнять мои приказы, невзирая на собственное желание.
— Ну, в этом что-то есть… — в глазах Эль'Чанта появилась некая задумчивость. Но поймав взгляд старшего вампира, Вэйлианесс тут же выставил руки вперед ладонями. — Шучу!