Читаем Проблеск небес полностью

Джервис сердито посмотрел на свою спутницу. На его губах медленно появилась легкая улыбка.

– Стелла, киска моя, какие у тебя мысли! Думаю, когда отъедем подальше, нужно найти укромное местечко и там остановиться. Влезай, парень.

Прислонившись спиной к толстому стволу платана, росшего на вершине холма, Берк позавтракал холодным цыпленком, взятым из дома. Желтая бабочка кружилась над зарослями вереска и утесника. У подножия холма паслись овцы, белые, как отражение облаков, рассыпанных по небу. Звон колокольчиков временами смешивался с блеянием ягненка, отбившегося от матери.

Берк глотнул бренди, затем забарабанил пальцами по серебряной фляжке. Даже в этой сельской обстановке он не находил себе покоя. Беспокойство не покидало его, преследуя, как никогда не утихающий ветер, гулявший по пустоши.

В другое время он назвал бы это скукой и отправился искать для развлечения игру с высокими ставками. Но в последнее время его беспокойство обострилось. Из-за того, что его попытки избавиться от своей одержимости Кэтрин Сноу окончились неудачей.

Ему была понятна похоть. Он сознательно старался видеть в Кэтрин лишь внешние достоинства. Необычное лицо. Тонкую талию. Янтарные глаза, которые могли не только соблазнять, но и осуждать.

Чего он не мог постичь, так это своей пугающей способности проникать в ее прошлое. Страшное предчувствие овладело им. С самого приезда в Сноу-Мэнор видения Берка становились все более яркими, подробными, до безумия реальными.

Ответ был один. Одно слишком невероятное объяснение, слишком неправдоподобное, чтобы в него мог поверить разумный человек. Он скорее мог бы обречь себя на пребывание в сумасшедшем доме, чем поверить в это.

Гришем тщетно гнал от себя мысли о Кэтрин. Безумие или нет, но он жаждал ее улыбки. Хотел завоевать ее уважение. Сгорал от желания покорить ее сердце.

Проклятие! Она не нужна ему. Приехав в Йоркшир, он совершил ошибку. Как только устроит ее финансовые дела и выполнит клятву, данную Альфреду, он уедет. Навсегда! Навеки!

Лорена обещала к пятнице приготовить деньги для Кэтрин. Еще два дня, и он вернется в свое имение в Корнуолле. В одиночестве он сможет преодолеть свое дьявольское влечение к жене покойного друга.

Со временем видения исчезнут. Должны исчезнуть. Он должен верить в это или погибнет.

Берк снова сделал глоток, заткнул фляжку и спрятал во внутреннем кармане сюртука. Куриные косточки он разбросал по траве для зверьков.

Его лошадь паслась на склоне холма за платаном. Сев в седло, Берк устремил взгляд поверх бескрайнего моря зелени, стараясь разглядеть хижину, где они с Кэтрин обменялись страстными поцелуями. Неудивительно, что он не мог забыть ее.

Этот поцелуй пробудил в нем страсть к единственной женщине, которая с презрением отвергла его. Единственная женщина, которой он никогда не будет обладать.

Хижина казалась крохотной черной точкой среди пустынных болот.

Затем он увидел какое-то движение неподалеку. Поднявшись на вершину холма, прикрыл ладонью глаза.

Две женские фигурки, одна маленькая, а вторая повыше, быстрым шагом шли от Сноу-Мэнор по направлению к деревне Уорренби. Девочка бежала впереди, временами останавливаясь, чтобы поднять камешек или сорвать цветок.

У Берка екнуло сердце. Он узнал грациозную походку женщины. Она притягивала его, как повесу притягивает игорный стол.

Повинуясь команде, лошадь спустилась с холма, минуя стадо блеющих овец. Внезапно день показался светлее, повеяло свежестью и запахом нагревшейся земли. Солнце ласково светило, оживляя каменистую пустошь с островками зеленой травы. Пышные белые облака плыли по необычно синему, сапфировому небу.

Берк догнал Кэтрин, когда она со своей спутницей подходила к деревне. В старой накидке, наброшенной на простое коричневое платье, с легкими прядями вьющихся волос, обрамлявших ее розовые, пышущие здоровьем щеки, Кэтрин, как никогда, выглядела привлекательной.

Ему захотелось поцеловать ее. Но он только спросил:

– Что-то случилось? Чем я могу помочь?

Девушка рассеянно взглянула в сторону деревни.

– Вы ничего не можете сделать.

Ее встревоженный вид говорил об обратном.

– Расскажите мне!

Берк видел, как она заколебалась, сжала губы, в глазах мелькнуло сомнение, как будто она спорила с собой, может ли она доверить ему свои тайные мысли. Все его хорошее настроение испарилось.

– Мой брат сбежал из дома, – тоненьким голоском сказала девочка. – Миссис Кэти собирается его найти.

Только теперь Берк обратил внимание на усеянное веснушками лицо девочки. Этого не могло быть. Он похолодел. Его сознание вот-вот поглотит подкрадывающаяся темнота.

Он узнал девочку. Она являлась ему в видениях. Она сидела среди детей, которые слушали Кэтрин, читавшую им книги..

Наступит ли конец этому безумию?

– Довольно, Алиса, – строгим, тоном остановила девочку Кэтрин. – Твоя мать ждет нас. И я уверена, у его сиятельства есть более важные дела. – Подобрав юбки, она перебежала горбатый мостик.

Перейти на страницу:

Похожие книги