Ал предсказуемо исчез, и я медленно выдохнула. Я бы никогда не смогла так прыгать по линиям. Пока Бис не вернется, я могла попасть в безвременье, только встав в лей-линию. Для демона это был никудышный способ передвижения.
— Что, черт возьми, я за демон такой, — прошептала я, когда Трент, шаркая ногами, вышел с пакетом печенья в руках.
— Я услышал звон. Это был Ал? — спросил он, и я кивнула, когда он сел на то место, где только что был Ал, свесив босые ноги с края ступеньки. У меня заболел живот, и я взяла печенье, когда он протянул мне пакет. Моей первой мыслью было рассказать ему о прошлом Ходина. Это эльфийское проклятие убило их детей. Неудивительно, что демоны прокляли весь эльфийский род медленным, но неотвратимым генетическим сбоем.
— Э, он думает, что мне нужен доступ к хранилищу, чтобы заманить Ходина в ловушку, и единственный способ, которым они меня туда впустят, — это если я отдам им своих учеников. Я не собираюсь этого делать, Трент. Это скажет им о том, что то, что делает Дали, нормально, а это не так.
Кивнув, он придвинулся ближе по слегка влажной ступеньке и натянул на нас обоих мой забытый плед. Дженкс был среди надгробий, его яркое, жизнерадостное сияние было единственным источником света в шумном от сверчков саду. Прищурившись, я увидела еще один, более тусклый, почти серый, но он стал ярче, когда они слились в одно, и он втащил их внутрь. Гетти?
— Мы найдем другой способ, — прошептал Трент, и я поникла, прислонившись к нему головой, когда он обнял меня сбоку, чтобы придать сил.
Но, вспомнив, что только что сказал мне Ал, я задумалась.
Глава 23
Кто-то барабанил в мою входную дверь. На каком-то уровне мой затуманенный сном мозг уловил это, но проснулась я только после того, как зазвонил колокол на колокольне, и его звон эхом разнесся по святилищу, словно призывный зов.
— Что за Поворот… — пробормотала я, с трудом открыв глаза и посмотрев в сторону прихожей. Яркое послеполуденное солнце заливало старый дубовый пол разноцветными лужицами, и я потянулась за телефоном, лежавшим на низком кофейном столике. Мы с Трентом заснули в объятиях друг друга, но он ушел. И было уже за полдень. А кто-то все еще колотил в мою дверь, будто за ними гнался сам дьявол.
— Иду! — крикнула я, садясь и прислушиваясь к наступившей тишине. — Трент? — позвала я, но не почувствовала запаха кофе, что означало, что он, вероятно, ушел. Моргая, я покосилась на сложенную записку, лежащую на столе. На ней было написано мое имя, и я пододвинула ее поближе.
— «Пошел за амулетами для сегодняшней встречи с Финнисом. Выспись как следует», — прошептала я, читая это. — «С днем рождения».
Уставшая, я отложила записку. День рождения. Верно. Он ушел в шесть пятнадцать. Что за ужасное время для пробуждения.
— Я сказала, что иду! — снова прокричала я, когда стук возобновился, и встала, покачиваясь вперед и чувствуя, как напрягся диван. Мы с Трентом всю ночь работали над заклинанием, нарушающим память, и сохранили его в виде закольцованного кусочка зачарованного серебра. «Нет ничего лучше, чем ждать до последнего момента…» — подумала я, дотрагиваясь до кармана джинсов, где лежал лей-линейный амулет.
Шорох крыльев пикси привлек мое внимание, и я слабо улыбнулась Дженксу, когда он влетел в комнату из прихожей.
— Рейч, у нас есть еще одна проблема, кроме твоих волос.
Я резко остановилась, устремив взгляд на дверь.
— Кто это?
— Детектив Дойл. — Дженкс остановился на моей поднятой руке, так как мои распущенные волосы были повсюду. — И Пайк, и три агента ОВ.
— Дойл? Хорошо. — Я прошаркала в прихожую и выдвинула засов. — Я хочу с ним поговорить. Он достал мне ордер на арест Сайкса?
— Рейч, подожди! — воскликнул Дженкс, но я уже открыла дверь, заморгав при виде группы людей на крыльце. Дойл был там в костюме, на шее у него висел значок детектива. Как и сказал Дженкс, с ним были три агента ОВ с каменными лицами, все они были ведьмами, судя по их знакам различия. Пайк стоял на ступеньку ниже, его воскресные синяки на солнце выглядели отвратительно. Позади них на обочине расположилась группа журналистов.
— И команда новостей, — добавил Дженкс, перебирая мои волосы и опускаясь мне на плечо.
Дойл убрал руку с того места, где он был готов снова забарабанить в мою дверь. Пораженный, он уставился на мои растрепанные с утра волосы, а затем ухмыльнулся, продемонстрировав мне свои маленькие, но острые клыки и уверенно оскалившись.
— Рейчел М. Морган? — практически промурлыкал он.
Я дотронулась до волос, жалея, что не потратила время на заклинание.
— Насколько я помню, — сказала я, внезапно осознав, что моя одежда помялась из-за того, что я спала в ней. Дойл был выше меня, и мне это не понравилось. Ведьмы тоже уже держали лей-линию, и где-то в глубине моего нутра начало расти нехорошее предчувствие. — Вы здесь не для того, чтобы спеть мне «С днем рождения», не так ли?
— Я здесь, чтобы сопроводить тебя в ОВ, — сказал Дойл. — Тебя разыскивают для допроса по делу о предполагаемом похищении девятнадцати студентов университета.