Читаем Проблемный вампир (ЛП) полностью

«Поразмыслив некоторое время, я вернулся к Онорате. В конце концов, это было ее предложение. Поэтому я подумал, что, может быть, она подскажет, где мне найти мать для моих детей».

— И она вызвалась добровольцем? Пэт угадала.

Санто кивнул. — Онорате самой было восемьсот лет, и она устала от жизни. Она хотела иметь ребенка. Кажется, именно поэтому она предложила мне это в первую очередь. Мы были друзьями, она доверяла мне и надеялась, что я заинтересуюсь. К счастью, пока я думал, решал, она не остановилась на другом мужчине».

— Как долго ты раскачивался? — спросила она с любопытством.

Санто нахмурился, видимо, подсчитывая, а затем сказал: «Семьдесят два, может быть, семьдесят три года».

«Что?» Пэт ахнула от изумления. «И она не смогла за это время найти мужчину, от которого забеременеть? Не может быть! О Боже. Она просто хотела, чтобы ты был папочкой. Может быть, она просто хотела тебя, и точка. Я имею в виду, ты большой сексуальный beau hunk (красавчик). Вероятно, она была безмерно влюблена в тебя и хотела затащить тебя в свою постель, и это был способ сделать это.

Санто терпеливо подождал, пока она закончит свою тираду, а затем выгнул бровь. «Деревенщина? Это ли не оскорбление?»

— Нет, — торжественно заверила она его. «— это оскорбление. А я назвала тебя ( красавчик). Потому что ты мой красавчик, и ты красавчик. Это совсем другое».

«Хм.» Он не выглядел убежденным.

— В любом случае, — сказала она, возвращая его к теме. — Значит, она попрыгала на твоих костях, а через девять месяцев родился ребенок?

Санто вздрогнул от ее слов. «Она не прыгала на моих костях. Мы. . совершили половой акт».

— Ого, — выдохнула Пэт. «Оказывается, есть термин, который лишает секс сексуальности».

— Ты безнадежна, — сказал Санто, посмеиваясь, но поймал ее руку, прижал к своей груди и крепко обнял. Однако через мгновение он сказал: «И ребенок родился через десять месяцев. С первого раза не получилось, поэтому через месяц мы попробовали еще раз, а через девять месяцев у нас родились близнецы».

— А, — пробормотала Пэт. «Катальдо и Ромазо».

— Ты помнишь их имена, — сказал он с удивлением.

«Они твои сыновья. Это важно, — тихо сказала она, и он снова сжал ее. Пэт обняла его в ответ, а затем, когда они снова расслабились, спросила: «Итак, это помогло? И как это? Вы стали жить вместе?

«, они спасли нас. Они были замечательными мальчиками. Но нет, мы не стали жить вместе. Я часто приезжал в течение первых трех лет, а затем близнецы жили со мной некоторое время, а затем возвращались к ней на некоторое время и так далее».

— Совместная опека, — пробормотала Пэт, рассеянно проводя пальцем по его груди. «Как у разведенной пары».

«. Только без язвительного отношения. Мы по-прежнему были хорошими друзьями. Только без секса».

«Пока спустя столетие вы не решили завести еще одного», — заметила она. — Дарди?

«. Онората хотела попробовать зачать девочку, — серьезно сказал он.

«Ах, что объясняет появление девочек-близняшек после этого, Кларисии и…» Сделав паузу, она нахмурилась, пытаясь вспомнить имя.

— Фенисия, — сказал за нее Санто. «. Это были прекрасные маленькие дети. Такие милые.»

«Подожди.» Она подняла голову, чтобы посмотреть на него. — Разве ты не говорил мне, что существует правило «один ребенок в сто лет» или что-то в этом роде?

«, но они не наказывают тебя за то, что у тебя близнецы».

— Итак, у вас было две прекрасные маленькие девочки.

«». Санто мягко улыбнулся. «Хотя Онората больше всех хотела девочек, в итоге они стали моими маленькими tesoro. Я очень любил их».

«Что такое tesoro? Ты меня так иногда называешь.

— Сокровище, — объяснил он мягким рокочущим голосом.

«Ой.» Она улыбнулась. — Ну, я думаю, ты тоже tesoro.

Пэт почувствовала, как он поцеловал ее в макушку, помолчал несколько минут, прежде чем продолжить.

«Мои маленькие девочки были моим сокровищем, но у них была очень короткая жизнь».

— Вендетта, — тихо сказала она. «Расскажи мне.»

Санто вздохнул, его грудь шевельнулась под ней. — Ну, как я уже сказал, началось все с пустяка, когда мы впервые решили завести детей. Ничего даже достойного внимания. Возможно, это было немного более хлопотно, когда мы пробовали зачать девочек и получили Дарди, но все же не так уж плохо. На самом деле никто не пострадал, это все еще был в основном угон, перебрасываемые туда-сюда и… — Нахмурившись, он спросил: — Шевеление? Reive? Я не уверен в английском слове».

— Кража животных? — спросила Пэт, просто чтобы убедиться, что она правильно поняла, и, когда он кивнул, сказала: «И то, и другое».

«Сначала они будут возвращаться туда, а потом обратно».

«Хорошо. Значит, не очень хорошие соседи.

— Нет, — сказал он со вздохом. — Но все же не так уж и плохо.

— Если ты так говоришь, — сказала она с сомнением.

— Это был другой мир, — серьезно заметил он.

Пэт только кивнула. — Так что же изменилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги