А потом они ушли из ресторана. Прикосновения и поцелуи Санто на парковке успокоили ее измученную душу и быстро отвлекли ее мысли от прошлого. Пэт ни разу не подумала о своем детстве, когда они возвращались, вместо этого ее мысли были заняты тем, что произойдет, когда они доберутся сюда.
Конечно, все пошло не так, как ожидалось. Маргарита и Джулиус задержались. Пэт просто слушала, как Маргарита уже полчаса о чем-то болтала. Она смотрела на лица мужчин, на терпеливого Санто, на полных любви Джулиуса и Маргарет, и Пэт испытывала сильное желание стать частью этого. Частью их семьи.
Она влюблялась во всю их чертову компанию, но сегодня вечером ее сердце открылось для Санто, и Пэт не была уверена, что сможет закрыть его снова. Вздохнув, она встала и прошла на кухню, чтобы достать из буфета стакан. Хотя лунный свет был достаточно ярким, чтобы она могла видеть более темные очертания в темноте, до шкафа он не доставал, но Пэт сумела найти нужную дверь, а затем пошарила в поисках стакана. Повернувшись с ним, она налила в него немного воды.
Пэт должна была идти на работу на следующий день, и просиживая всю ночь, беспокоясь о чем-то, что она не могла изменить, она собиралась утром быть очень сварливой девочкой. Итак, вода и постель были планом.
«Надеюсь, если я пролежу там достаточно долго, то засну», — мрачно подумала Пэт, поднося стакан ко рту. Она стояла у острова, пока пила, стараясь не вспоминать поцелуи и ласки Санто здесь, когда он впервые пришел к ней в квартиру. Затем она поставила стакан в посудомоечную машину и повернулась, чтобы уйти, но остановилась, услышав приглушенный звон ключей за дверью.
«Наверное, это ее соседка через холл», — подумала Пэт и сделала еще шаг, но снова остановилась, услышав, как поворачивается ее замок. Потрясенная, она уставилась на темный вход, не в силах разобрать даже, где была дверь, пока она не начала открываться.
Яркий свет брызнул из холла, когда дверь приоткрылась наполовину, пропуская фигуру. С этим светом позади него, все, что Пэт могла видеть, был темный силуэт, который определенно был мужчиной, а также определенно не управляющий квартирой, мистер Лорье. Это был высокий стройный мужчина, а Лорье — пузатый старик. Но у кого еще может быть ключ от ее квартиры?
Это беспокойство рассеялось, когда дверь закрылась, отрезая свет и оставляя вход черной дырой, которая скрывала ее незваного гостя.
Пэт прищурилась, желая видеть лучше, а потом вдруг поняла, что, хотя она больше не могла видеть, кто вошел, теперь, когда он был скрыт в темноте входа, она стояла в залитой лунным светом кухне, и он, вероятно, мог ее видеть. Скривившись, она начала пятиться, ее взгляд скользнул по прилавку справа от нее, когда она пыталась определить, где находится ее колода для ножей, используя память и темные очертания, которые она могла разглядеть.
Она услышала, как незваный гость приближается к ней за секунды до того, как она добралась до ножей. Пэт едва успела прижать локти к телу и поднять перед собой левую руку так, что часть ее запястья оказалась выдвинута пальцами назад. Даже когда она автоматически сделала это, она отвела левую ногу назад, переместив свой вес и немного наклонившись так, чтобы то, что приближалось, не было лобовым столкновением. Пэт только что заставила себя расслабиться, когда он приблизился.
Какая-то часть ее разума осознала, что она наблюдает бессмертную скорость, когда фигура появилась из темноты в размытом виде, но Пэт сосредоточилась на простом движении. Ее протянутая рука метнулась влево, чтобы заблокировать его руку, когда его кулак ударил ее по голове. В то же время ее правая рука метнулась к его шее. Растопырив пальцы, она ткнула их в горло, а затем переместилась и выставила левую ногу вперед для фронтального удара, подняв ступню, а затем ударив его по колену.
Зная, что она сражается с бессмертным, Пэт вложила всю свою силу в оба удара и не удивилась, услышав, как нападавший издал шипящий булькающий звук, когда ее пальцы коснулись его горла, и треск, когда она ударила его по колену. Подумав, что она раздавила ему трахею и, возможно, сломала ему колено, и выиграла себе по крайней мере несколько секунд, она вернулась в исходное положение и заставила свое тело снова расслабиться, когда она посмотрела в сторону в поисках колодки для ножей.
Это была ошибка. Она могла нанести серьезный урон, но он был бессмертен и силен, и когда он споткнулся, он дико замахал левой рукой. Ее момент невнимательности стоил ей удара. Он ударил ее в живот, сильно приложив ее о холодильник. Голова Пэт отлетела назад, треснув о металлическую дверь, и перед ее глазами на мгновение заплясали огни. Но ее тело реагировало механически, ее руки и ноги двигались так, как ее учили, когда она боролась за свою жизнь, блокируя, когда это необходимо, но в то же время нанося ответный удар, тыча в точки вдоль его центральной линии и наступая на его ноги или пиная его, в колено, когда представилась возможность.