У нее едва хватило сил, чтобы вытащить его. Взрослые люди весят много, а тем более в доспехах. Сжав зубы, Арисс вцепилась в его запястья и потащила со всей мочи. Не время для нежностей. Нога соскользнула, и она полетела в грязь, наполовину завалив себя его телом. Не важно, все равно она уже грязная как шахтер, весь передник забрызган грязью и заляпан кровью.
– Ну-ка, поднимаемся, – буркнул Скалла, стаскивая с нее раненого и переваливая его на носилки.
Она чуть не возмутилась, когда впервые увидела, как грубо он с ними обращается. Словно таскает мешки с углем. Но вскоре стало ясно, что деликатность никому не приносит ничего хорошего. Спотыкаясь, она пробралась к ногам носилок и ухватилась за ручки. Скалла расстегнул пряжку шлема под подбородком раненого и отшвырнул шлем в сторону. Повернулся, взялся за ручки со своей стороны, оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на нее.
– Один, два…
С хриплым стоном Арисс подняла ноги носилок, и они тронулись. Стуча костями, скрипя зубами, с горящими от усилий плечами они бодро порысили к городским предместьям. Здесь царил хаос: сновали посыльные, другие санитары спотыкались под своей ношей, мальчишки шмыгали с охапками арбалетных болтов.
Арисс хотела до замужества сделать что-то
– По-твоему, женщинам нечего делать на поле боя, так? – огрызнулась она.
– На поле боя вообще нечего делать, – ответил он, и тогда она повернулась и ушла.
Теперь она с трудом заставила себя взглянуть на того, кто лежал на носилках. Его лицо пересекала огромная длинная рана, до самой шеи. Арисс не могла разглядеть, насколько рана была опасной. Она и не хотела разглядывать. Однако такое количество крови было плохим признаком. Из него так и хлестало. Кровь лужей натекла на носилки вокруг его головы, насквозь пропитала холстину, капала на землю, где ее ноги перемешивали ее с грязью. Столько крови! Удивительно, что в человеке ее может быть так много.
С каждым выдохом он издавал этот протяжный, тупой стон. В нем даже не слышалось боли. Бессмысленный. Безмозглый.
– Тише, тише, – успокаивающе произнесла она, но ее голос звучал истерически и прерывался на каждом шагу.
Она-то наивно думала, что женский голос сможет их утешить, как это было в книжке Спиллиона Суорбрека о бесстрашной девушке с фронтира, которой она вдохновлялась. Но их ничто не могло утешить. Ничто, кроме смерти. Она рисовала себе, как будет промокать потные лбы, подавать воду в благодарные руки и время от времени перевязывать рану-другую. Небольшие раны, чистые. Порезы и царапины. Вместо этого перед ней предстали тела раскуроченные, изрубленные, искореженные, с вываливающимися внутренностями. Тела, которые никогда не излечатся. Тела, которые уже почти не походили на тела.
Ее дядя был прав: она сделала ужасную ошибку.
Они добрались до сада, где клали раненых. Над ним висел кошмарный хор боли и отчаяния. Но это было лучше, чем захлебывающиеся вопли, доносившиеся из палатки, где проводили операции.
Арисс опустила носилки и сама опустилась возле них на колени, совершенно обессиленная. У нее дрожали ноги и руки, дергалось веко. Она стояла на коленях в грязи и тихо дышала.
По крайней мере, раненый перестал стонать. Подручный хирурга наклонился над ним, приложил кончики пальцев к его горлу, мгновение помедлил. Вдалеке ревела битва, словно штормовое море. Словно неотвратимо надвигающийся прилив.
– Умер.
Арисс вытерла лоб тыльной стороной руки и поняла, что размазала кровь по всему лицу.
Скалла стащил труп с пропитавшихся кровью носилок.
– Пошли за другим.
– Да, наверное, – устало кивнула Арисс.
Она с трудом поднялась, сделала несколько неверных шагов, и тут в нее кто-то врезался. Какой-то мальчишка. Он отлетел и распластался рядом с трупами, с его головы слетела фуражка, под которой обнаружилась копна светлых локонов.
– Простите! Прошу прощения!
Так, значит, это была девочка. Она схватила свою фуражку и, бросив один прощальный взгляд через плечо, припустилась дальше.
Хильди прохромала несколько шагов, потирая ушибленную ногу, пока боль не утихла, потом прибавила ходу. Нырнула в проулок, где санитарки перевязывали нескольких легкораненых, на бегу перевернула корзину с бинтами, но не могла остановиться. Она продолжала бежать, отмахиваясь от сохнущего на веревках белья, оставляя его качаться позади себя.
Выбравшись из города, она побежала быстрее, чувствуя, как дыхание распирает грудь. Взбежала по травянистому склону холма, не сводя глаз со своих ног, думая лишь о нескольких шагах впереди. Орсо полагался на нее! Хильди сильнее стиснула кулак с зажатым посланием. Она ведь сама вызвалась его доставить, верно? Даже более или менее настояла, чтобы его поручили ей.