Читаем Про троллей. Сказки полностью

У старухи нос длинный-предлинный. Стала она возле печки и носом, точно кочергой, угли поправляет.

– Добрый вечер! – сказал Хальвор.

– Добрый вечер! – ответила старуха. – Ты зачем пришёл сюда? Уже сто лет ни один человек здесь не бывал.

Ну, Хальвор рассказал, куда он идёт, и спросил, не знает ли она дороги в за́мок Со́риа-Мо́риа.

– Нет, – сказала старуха, – не знаю я туда дороги. А вот сейчас выйдет месяц, мы его и спросим. Он по всему свету бродит, так уж, наверное, всё знает.

Когда месяц, светлый и блестящий, поднялся над деревьями, старуха вышла на крыльцо.

– Месяц, месяц! – крикнула она. – Можешь ты показать дорогу в за́мок Со́риа-Мо́риа?

– По небу я дорогу знаю, а по земле – не найду, – сказал месяц. – Облако от меня за́мок закрыло, когда я над ним проплывал.

Сказал – и дальше своим путём отправился.

– Не горюй, – сказала старуха Хальвору. – Скоро прилетит западный ветер. Уж он-то всё знает, во все уголки забирался!.. Да ты пойди поспи немного. А уж я его подкараулю.

И вдруг зашумело, загудело кругом, даже стены затрещали, – это налетел западный ветер.

Старуха выбежала из хижины, руками машет, кричит:

– Ветер! Западный ветер! Постой! Не можешь ли ты показать дорогу к за́мку Со́риа-Мо́риа? Помоги доброму человеку туда добраться.

– Я все дороги на белом свете знаю, – сказал западный ветер. – А в за́мок Со́риа-Мо́риа я сейчас сам лечу. Там свадьба готовится. Прачки уже стирают приданое невесты, а мне надо сушить. Если твой гость на ногу скорый, пусть идёт за мной. Да скажи, чтобы не мешкал, я спешу, – зашумел западный ветер.

А Хальвора и звать не надо, он уже на пороге стоит.

– Погоди, – сказала старуха. – Я тебе свои старые сапоги-скороходы дам. Без них тебе за этим ветром не угнаться.

И вынесла Хальвору пару сапог.

– Раньше-то в них как шагнёшь – семь миль позади оставишь. Ну да теперь поизносились немного, больше пяти миль зараз не делают.

А западный ветер торопится, бушует:

– Поскорее, поскорее! Мне некогда!

И помчался над горами и лесами.

Бежит за ним Хальвор, едва поспевает. Деревья по лицу его бьют, кустарник глаза колет, а он бежит и бежит.

Над самой высокой горой поутих немного западный ветер и говорит Хальвору:

– Дальше иди один, а я тут разомнусь немного, ёлок наломаю. Ты спустись по склону этой горы, а там уже недалеко до за́мка Со́риа-Мо́риа. У подножья горы река течёт, и в этой реке девушки бельё стирают. Так ты им скажи, что я скоро прилечу.

И вот Хальвор пошёл один. Оглянуться не успел, а сапоги-скороходы уже вниз его доставили.

Внизу речка течёт, на берегу девушки бельё полощут. А на высоком холме, на открытом месте стоит за́мок с кружевными башенками, с зубчатыми стенами.

– Скажите, девушки, – говорит Хальвор, – как этот за́мок называется?

– Это за́мок Со́риа-Мо́риа, – отвечают девушки. – А ты скажи нам, милый человек, не повстречался ли тебе в пути западный ветер. Без него не высушить нам бельё.

– Видел я его, видел, он на горе ёлки ломает, обещал, что скоро здесь будет, – сказал Хальвор.

И зашагал к за́мку.

В за́мке гостей – видимо-невидимо.

А Хальвор, пока гнался за ветром, так всю свою одёжу изорвал, что стыдно людям на глаза показаться.

Стал он в укромном уголке, смотрит на свадебное пиршество.

Во главе стола сидит невеста – его, Хальвора, невеста, а рядом с ней, на его месте, – какой-то королевич заморский.

Невеста украдкой слёзы утирает, а её сёстры чуть не в голос плачут.

Смотрит на них Хальвор, и сердце у него обливается кровью.

А гости уже за молодую чету пьют.

Что делать? Что придумать? Снял Хальвор кольцо со своей руки, опустил в кубок с вином и послал с виночерпием невесте.

Она отпила вина и увидела на дне кубка кольцо, которое подарила Хальвору.

Тогда встала принцесса со своего места и говорит:

– Нет, не жених мне тот, кто рядом со мной сидит, – он силой меня унёс. А настоящий мой жених – тот, кто меня и сестёр моих из неволи спас.

И показала на Хальвора.

Заморского королевича вон прогнали, а младшая принцесса и Хальвор отпраздновали весёлую свадьбу.

<p>Плут</p>

Жил-был Плут. Он только и делал, что плутовал, хитрил, обманывал, лукавил, одним пускал пыль в глаза, других обводил вокруг пальца, третьих водил за нос, словом, никому не давал покоя.

А правил той страной король, который и вовсе ничего не делал. Как-то раз шёл Плут по дороге и встретил короля.

– Куда ты идёшь, Плут? – спрашивает король.

– Да вот ищу, кого бы обмануть.

– А ну-ка, обмани меня! Что, берёшься?

– Куда там! – говорит Плут. – Шуточное ли дело – обмануть самого короля! А я к тому же самые свои лучшие плутни оставил дома.

– Ну так сходи за ними. Очень хочется мне посмотреть, такой ли ты ловкий плут, как говорят люди. Ну, ступай, ступай, а я тебя здесь подожду.

– Боюсь, долго вашему величеству придётся ждать. Хожу-то я не так быстро, как плутую.

– А я тебе дам своего коня и седло, – сказал король.

– Да я и сесть-то на коня не умею. Конь ведь не пень!

Но королю очень уж хотелось, чтобы Плут показал ему свои плутни.

– Мои слуги подсадят тебя, – сказал король, – ну а там уж ты как-нибудь доедешь!

Плут почесал затылок, подумал и сказал:

– Ладно, так и быть, подсадите!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая детская книга

Про троллей. Сказки
Про троллей. Сказки

Петер Кристен Асбьёрнсен – знаменитый норвежский писатель и учёный. Кроме того, он был увлечённым коллекционером: собирал всё – от старинных книг и детских игрушек до народных сказаний и легенд. Путешествуя по Норвегии, П. К. Асбьёрнсен записывал местные предания и затем опубликовал книгу норвежских народных сказок. В сборник вошли четыре сказки П. К. Асбьёрнсена – «Как два мальчика встретили в Хедальском лесу троллей», «Пер Гюнт», «За́мок Со́риа-Мо́риа» и «Плут» в классическом пересказе А. Любарской. Они поведают о суровом норвежском крае и дремучих лесах, которые кишат злобными троллями, о смелости и находчивости отважных героев, бросающих вызов ужасным чудовищам, о прекрасных принцессах и глупых правителях, которых ничего не стоит обвести вокруг пальца. Для среднего школьного возраста.

Петер Кристен Асбьёрнсен

Сказки народов мира

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира