Внезапно мне в голову ударила мысль: мы что, типа подневольные рабочие, которые будут вынуждены воевать? Ещё и за каких-то жутких чудовищ. Хотя, с другой стороны, если бы Тикойрис не вытащил меня из-под носа тех уродов с автоматами, то сейчас мой труп вполне могли закапывать глубоко в лесу. Но даже тогда у меня был шанс сбежать, если бы ряженый не начал шуметь. Хотя, сбежал бы я от бандитов, и что дальше? Я и так уже был в розыске, и вряд ли мне удалось бы тихонько слинять в другую страну. Может, не так уж и плохо спрятаться от неприятелей в другом мире?.. Да не, бред какой-то, и тот, и другой вариант — полный отстой.
— Кому мы теперь служим? — задал вопрос до этого молчавший Фридрих.
— Ответ на этот и другие вопросы, касающиеся нашей армии, вы получите по завершению испытания. Хотя нет, давайте так: вам будет дозволено расспросить об этом тех, кого будете встречать по пути. Они не очень разговорчивы, так что придётся попотеть. Только не наседайте слишком сильно, а то вас и убить могут. Заодно и проверим как вы хороши в сборе информации, ведь она — самое главное!
Ага, понятно... Нас отправляют путешествовать по неизвестной местности, так ещё и знаниями делиться не хотят. Кажись, я попал по самые помидоры.
— Начальник, — снова заговорил зэк, — а зачем нам нужно было переодеваться в это старьё перед перемещением? И кстати, давайте я сгоняю обратно и притащу пару калашей.
Нет, ну точно чалился в местах не столь отдалённых, с такой-то рожей и знаниями касающиеся добычи огнестрела. А идея ведь классная! Если у нас будет современное вооружение, справимся если не со всеми, то со многими проблемами. Правда, не уверен что этот мутный тип поделится оружием.
— Исключено, — покачал головой «начальник». — Для переноса вещей из других миров нужно чтобы в них наблюдались магические частицы. В вашем мире они сосредоточены лишь в нескольких местах, и то в малом количестве. Этого явно недостаточно чтобы всё пропиталось магией. Я могу брать с собой живых существ, не больше.
— Но как тогда вам удалось переправить на Землю эту одежду, — парень из толпы указал на наши костюмы. И кстати, у нас тоже существует магия? Значит ли это, что рассказы про ведьм и колдунов могут быть правдой? Хотя мне в любом случае уже нет до этого дела.
— Она была создана в мире, где магии с избытком, то есть тут. Эта сила везде и всюду, словно воздух. Если пройдёте испытание, то мы научим вас ей пользоваться. — Тот же парень поднял руку. — Если ты хочешь спросить: «как можно пользоваться магией если мы родом из краёв где она — слухи?» то я скажу, что это вполне возможно. Но узнаете вы это только после испытания.
— Эм, нет, я хотел спросить насчёт возврата в наш мир. Что если мы выполним всё, что от нас требуется?
— Наша битва бесконечна и ей нет конца, но по крайней мере с другими государствами необходимо покончить. Если мы с вашей помощью захватим этот мир, то я подумаю о вашем возвращении.
Если они и вправду нас отпустят, то я буду счастлив, но захват всего мира... Это вообще возможно? На это как минимум необходимо пару десятков лет, а то и больше. Да и отправлять обратно тех, кто может рассказать обо всём что тут увидят, очень опасно. С другой стороны, кто нам поверит? Ещё я уверен почти на 100%, что этот чудила в плаще врёт как дышит!
— Если вопросов больше нет, то я прикажу солдатам выдать вам всё необходимое. У вас есть два дня на подготовку к испытанию.
Чувствую, что многие из нас не справятся с поставленной задачей, и я вполне могу быть одним из провалившихся. Но в любом случае всё что мне сейчас нужно — выжить.
Глава 3. В путь
Как ряженый и обещал, нам дали два дня на подготовку, которые нужно было провести с максимальной пользой. В большей степени я посвятил это время местному языку. Первые полдня ломал голову над тем, как бы к нему подступиться и с чего лучше начать. На помощь пришёл Фридрих со своей гениальной идеей. И как я сам до этого не додумался?
Его план состоял в том, чтобы взять любую надпись с карты и попросить какого-нибудь солдата из крепости её прочесть. Когда тот озвучит слово, нужно соотнести буквы наших языков и языка на котором говорят все те, для кого мы, как выразился Тикойрис, всего лишь эксперимент. Я, Джун и Фридрих сделали себе что-то типа словарей, в которых был перевод некоторых слов с языка этого мира на наши родные, а также имелся алфавит. Хоть Фридрих и знал японский, он всё же сделал словарь на немецком.
Было много трудностей из-за различий в грамматике и лексике, из-за чего переводить было сложно, но мы всё же справились, хоть и потратили на это весь первый день. Я думаю, что оно того стоило. Не знаю как с языковым барьером разбирались остальные попаданцы, но наша троица теперь имела преимущество. Сила не только в правде, но и в информации.