Читаем Призрак бродит по Техасу полностью

- Никаких нежностей до восхода луны, как я сразу тебе приказала, высокий ты недотепа! - Тем же шепотом она невозмутимо продолжала: - Сеньор Ла Крус, мои земляки - это дети. Они живут сказочками - сладкими, как сахар, и жуткими, как кровавая кость. Одна из последних повествует о Духе Смерти, высотой до небес, который когда-нибудь пройдет по Техасу. Видом он будет, как гигантский скелет - его обычно так и называют: "Эль Эскелето". Он будет швырять в свои огромные костяные челюсти и щелкать, как орешки, человеческие черепа - из тростникового сахара, говорят одни, полные мозгов, утверждают другие. Мои земляки стекутся к нему. Он даже не взглянет на них - ведь ни звезды, ни облака не смотрят вниз на простых смертных, - но поведет их к свободе.

Меня так увлекла эта яркая история, что я чуть не вздрогнул, когда звучный голос осведомился:

- Лапонька пичкает тебя слезливой жвачкой о киборгах? - Эльмо тоже придержал коня, пока не оказался рядом со мной по другую сторону транспортера. - Смотри, не верь ни единому слову, которое срывается с ее миленьких лживых губок. Черепуша, друг мой закадычный, киборги куда счастливее даже техасцев. Получают радости каждый день, как кока-колу. Кроме того, я уже объяснял, они - необходимая составная часть нашей свободы и вольности.

- Сама я думаю, что костлявые ступни призрака их растопчут, если только при виде его они не разбегутся, как побитые псы, - продолжала Л а Кукарача так, словно никто ее не перебивал. - Киборги - земляки они мои или нет - estupidos из всех estupidos. [8]

- Саркастичная сучка, а? - заметил Эльмо. - Лапонька, у тебя вместо сердца кубик. Какое счастье, что твоя холодная кровь не леденит твою кожу и не попадает ни в твои грудки, ни в твои пяточки, ни в местечко между ними.

- Моя фигура, хотя и маленькая, сложена более пропорционально, высокочтимый патрон, - ответила она дерзко. - И мой лобок имеет честь находиться точно между моей макушкой и подошвами.

- Ну-ка, Лапонька, помни о стыдливости, а о своих мыслях помалкивай, - предостерег ее Эльмо. - Не устраивай интеллектуальный стриптиз для меня и моего гостя. Женщина годится только для нормального стриптиза, будь она мекс или гринго.

- Вы желаете, господин, чтобы я тряслась как полоумная и бурчала сеньору Крусу "no sabe?" [9] Или, быть может, сбросила одежду?

- Эй, Лапонька, еще раз предупреждаю, если ты не уймешься…

Перепалка эта грозила стать неприятной, но тут я невольно прервал ее. Мы приближались к золотой - или позолоченной - статуе, изображавшей чрезвычайно мускулистого мужчину двадцати футов высотой в варварском одеянии. Из его шлема торчали очень длинные, прихотливо изогнутые рога. Правая рука замахивалась боевым топором, а левая держала наготове кольт.

- Кто это? - спросил я, тыкая в сторону статуи, закутанной в черное, ногой, потому что ехал ногами вперед, а руки у меня были заняты управлением. - Я не знал, что за время Интердикта Терра впала в полное варварство.

- Черепуша, да неужто ты не знаком с первооткрывателем Техаса и первым человеком пристойного роста на его земле? - отпарировал Эльмо добродушно-негодующим тоном. - Неужто ты хочешь сказать, что тебе неизвестны Лейф Эриксон, Поль Баньян, Большой Билл Томпсон, Джон Салливан, Уильям Рэндольф Херст, Авраам Линкольн и другие столь же великие техасцы?

- Неизвестны, - признался я, - хотя я слышал о Сэме Хьюстоне, Джиме Буи и моем тезке Дэви Крокетте.

- Ну, да, они тоже техасцы, хотя и помельче калибром, - согласился он. - Ребята Сан-Хасинто и Аламо. А старик Черный Ворон Сэм, хотя и принадлежал к нашим предшественникам, кое в чем представляется сомнительным - дружок индейцев и прихвостень янки, как поговаривают.

Я чуть было не спросил его, как насчет Юлия Цезаря и Иисуса Христа, но испугался: а вдруг и они техасцы?

Вместо этого, направляя транспортер в обход Лейфа Эриксона, я заметил:

- Кое-кто из названных вами мне известен, но я считал, что они были гражданами Соединенных Штатов и Канады.

Ла Кукарача вновь трусила впереди, хотя на прощание и одарила меня быстрой лукавой улыбкой. Эльмо наклонился ко мне с седла:

Перейти на страницу:

Похожие книги