Читаем Призрак без головы полностью

Но тут раздался оглушительный грохот камней, и только тогда до меня дошло, что стена под лестницей распадается на части.

И мы со Стефани падаем…

Я услышал истошный крик Стеф.

Но я ничего не мог сделать.

Я только еще крепче вцепился в боковые перекладины лестницы.

Но меня это не спасло. Потому что лестница падала вместе со стеной.

— А-а-а-а-а-а!

Приземлился я с треском. Грохнулся так, что аж подскочил над полом. Раз, второй… Потом я выпустил лестницу, и меня отшвырнуло в сторону — прямо на груду обломков рухнувшей стены.

Стефани приземлилась на колени.

Наверное, ее слегка оглушило от удара, потому что она как-то странно трясла головой. И взгляд у нее был ошалелый.

Я еще удивляюсь, как нас не убило обломками рухнувшей стены. У Стефани все волосы были в белой пыли.

Себя я не видел, но не сомневаюсь, что у меня самого вид был не лучше.

Прикрыв глаза рукой, я дождался, пока не осядет пыль.

А когда я открыл глаза, надо мной стоял Эндрю. Он стоял, сжав руки в кулаки. И рот у него был открыт, как будто в беззвучном крике. И глаза были совершенно безумные. Я приготовился к неизбежному. И только потом мне стало ясно, что он смотрит вовсе не на меня, а куда-то мимо.

Я поднялся на ноги и повернулся, чтобы посмотреть, на что он так вытаращился.

— Там какая-то комната, — выдохнула Стефани. Она тоже уже поднялась на ноги, подошла ко мне и встала рядом. — Потайная комната за старой стеной.

Я подошел поближе к пролому в стене. Там действительно была комната.

И тут я увидел, на что смотрел Эндрю.

В комнате — прямо на полу — лежала голова.

Голова мальчишки двенадцати-тринадцати лет.

— Ничего себе! — Стефани аж задохнулась от возбуждения. — Мы нашли ее, Дуан! Мы и вправду ее нашли!

Я с трудом проглотил слюну и осторожно шагнул вперед.

Я не сводил взгляда с головы.

Даже в такой темноте я различал черты лица.

Потому что голова как будто светилась сама по себе — таким бледным светом. Это действительно была голова мальчишки. Вот только длинные волосы стали совсем седыми. А большие зеленые глаза поблескивали в полумраке, как два изумруда.

— Голова призрака, — прошептал я и повернулся к Эндрю. — Вот твоя голова. Мы нашли ее. Забирай.

Я думал, что он хотя бы улыбнется. Или радостно закричит.

Ведь этого счастливого мига он ждал сто лет. Он весь извелся в напрасных поисках, и вот теперь его голова наконец нашлась.

Я бы на его месте уже давно скакал от счастья.

Но, к моему удивлению, Эндрю аж перекосило от ужаса.

Он и не взглянул на свою голову, которую так долго и безуспешно искал. Он смотрел куда-то поверх нее. Я никогда в жизни не видел, чтобы человек… и не человек даже, а призрак… был так напуган. Его всего трясло. И он то и дело испуганно вскрикивал. То есть не вскрикивал, а тихонько постанывал.

Я даже слегка за него испугался. Я не знал, может ли призрак хлопнуться в обморок, но, по-моему, к этому все и шло.

— Эндрю, что с тобой?

Но он, похоже, меня не слышал.

Его трясло мелкой дрожью. Наконец он поднял руку, с усилием разжал кулак и показал пальцем куда-то под потолок.

— Нет, — выдавил он. — Нет.

Я обернулся, чтобы посмотреть на то, что так его напугало.

С потолка медленно опустилась полупрозрачная фигура, как будто сотканная из тумана.

Сначала мне показалась, что это тонкая белая занавеска упала с карниза.

Но потом я разглядел, что у туманной фигуры есть руки и ноги.

В комнате неожиданно повеяло холодом.

— Это… это же призрак! — заорала Стефани и вцепилась мне в руку.

<p>30</p>

Бесшумно и плавно призрак опустился на пол, взмахнув руками, точно прозрачными белыми крыльями.

Потом он выпрямился… и мы со Стефани ахнули. Призрак был небольшого роста. И очень худой. И одет он был странно: в мешковатые старомодные брюки и белую рубашку с широкими длинными рукавами и высоким стоячим воротником.

А его лицо…

Лица не было.

Потому что у призрака не было головы!

В воздухе снова повеяло холодом. Призрак дрожал и искрился во мраке. Впечатление было такое, что он действительно соткан из клочьев тумана, который сейчас рассеется. Призрак медленно наклонился и поднял голову с пола.

Приставил ее к высокому воротнику.

И осторожно надавил на нее сверху, прилаживая на место.

Как только голова коснулась призрачной шеи, глаза словно ожили и загорелись ослепительным зеленым огнем.

Призрак прищурился. Подергал щеками. Поднял и опустил белые брови.

А потом его губы зашевелились.

Он повернулся к нам — к нам со Стефани — и беззвучно, одними губами произнес: — Спасибо.

Одно только слово. Спасибо.

А потом призрак поднял руки над головой и приподнялся над полом, не сводя с нас горящих зеленых глаз. Он медленно поднимался вверх. Он как будто скользил по воздуху.

Я смотрел на него, не в силах отвести взгляд — смотрел, пока он не растаял в сумраке под потолком. Сердце у меня бешено колотилось. Я затаил дыхание. А потом мы со Стефани, как по команде, повернулись к Эндрю. Мы только что видели Призрака без Головы. Мы только что видели Эндрю — настоящего Эндрю. Мы видели, как он пришел и забрал свою голову, которую искал сто лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика