Но тут раздался оглушительный грохот камней, и только тогда до меня дошло, что стена под лестницей распадается на части.
И мы со Стефани падаем…
Я услышал истошный крик Стеф.
Но я ничего не мог сделать.
Я только еще крепче вцепился в боковые перекладины лестницы.
Но меня это не спасло. Потому что лестница падала вместе со стеной.
— А-а-а-а-а-а!
Приземлился я с треском. Грохнулся так, что аж подскочил над полом. Раз, второй… Потом я выпустил лестницу, и меня отшвырнуло в сторону — прямо на груду обломков рухнувшей стены.
Стефани приземлилась на колени.
Наверное, ее слегка оглушило от удара, потому что она как-то странно трясла головой. И взгляд у нее был ошалелый.
Я еще удивляюсь, как нас не убило обломками рухнувшей стены. У Стефани все волосы были в белой пыли.
Себя я не видел, но не сомневаюсь, что у меня самого вид был не лучше.
Прикрыв глаза рукой, я дождался, пока не осядет пыль.
А когда я открыл глаза, надо мной стоял Эндрю. Он стоял, сжав руки в кулаки. И рот у него был открыт, как будто в беззвучном крике. И глаза были совершенно безумные. Я приготовился к неизбежному. И только потом мне стало ясно, что он смотрит вовсе не на меня, а куда-то мимо.
Я поднялся на ноги и повернулся, чтобы посмотреть, на что он так вытаращился.
— Там какая-то комната, — выдохнула Стефани. Она тоже уже поднялась на ноги, подошла ко мне и встала рядом. — Потайная комната за старой стеной.
Я подошел поближе к пролому в стене. Там действительно была комната.
И тут я увидел, на что смотрел Эндрю.
В комнате — прямо на полу — лежала голова.
Голова мальчишки двенадцати-тринадцати лет.
— Ничего себе! — Стефани аж задохнулась от возбуждения. — Мы нашли ее, Дуан! Мы и вправду ее нашли!
Я с трудом проглотил слюну и осторожно шагнул вперед.
Я не сводил взгляда с головы.
Даже в такой темноте я различал черты лица.
Потому что голова как будто светилась сама по себе — таким бледным светом. Это действительно была голова мальчишки. Вот только длинные волосы стали совсем седыми. А большие зеленые глаза поблескивали в полумраке, как два изумруда.
— Голова призрака, — прошептал я и повернулся к Эндрю. — Вот твоя голова. Мы нашли ее. Забирай.
Я думал, что он хотя бы улыбнется. Или радостно закричит.
Ведь этого счастливого мига он ждал сто лет. Он весь извелся в напрасных поисках, и вот теперь его голова наконец нашлась.
Я бы на его месте уже давно скакал от счастья.
Но, к моему удивлению, Эндрю аж перекосило от ужаса.
Он и не взглянул на свою голову, которую так долго и безуспешно искал. Он смотрел куда-то поверх нее. Я никогда в жизни не видел, чтобы человек… и не человек даже, а призрак… был так напуган. Его всего трясло. И он то и дело испуганно вскрикивал. То есть не вскрикивал, а тихонько постанывал.
Я даже слегка за него испугался. Я не знал, может ли призрак хлопнуться в обморок, но, по-моему, к этому все и шло.
— Эндрю, что с тобой?
Но он, похоже, меня не слышал.
Его трясло мелкой дрожью. Наконец он поднял руку, с усилием разжал кулак и показал пальцем куда-то под потолок.
— Нет, — выдавил он. — Нет.
Я обернулся, чтобы посмотреть на то, что так его напугало.
С потолка медленно опустилась полупрозрачная фигура, как будто сотканная из тумана.
Сначала мне показалась, что это тонкая белая занавеска упала с карниза.
Но потом я разглядел, что у туманной фигуры есть руки и ноги.
В комнате неожиданно повеяло холодом.
— Это… это же призрак! — заорала Стефани и вцепилась мне в руку.
30
Бесшумно и плавно призрак опустился на пол, взмахнув руками, точно прозрачными белыми крыльями.
Потом он выпрямился… и мы со Стефани ахнули. Призрак был небольшого роста. И очень худой. И одет он был странно: в мешковатые старомодные брюки и белую рубашку с широкими длинными рукавами и высоким стоячим воротником.
А его лицо…
Лица не было.
Потому что у призрака не было головы!
В воздухе снова повеяло холодом. Призрак дрожал и искрился во мраке. Впечатление было такое, что он действительно соткан из клочьев тумана, который сейчас рассеется. Призрак медленно наклонился и поднял голову с пола.
Приставил ее к высокому воротнику.
И осторожно надавил на нее сверху, прилаживая на место.
Как только голова коснулась призрачной шеи, глаза словно ожили и загорелись ослепительным зеленым огнем.
Призрак прищурился. Подергал щеками. Поднял и опустил белые брови.
А потом его губы зашевелились.
Он повернулся к нам — к нам со Стефани — и беззвучно, одними губами произнес: — Спасибо.
Одно только слово. Спасибо.
А потом призрак поднял руки над головой и приподнялся над полом, не сводя с нас горящих зеленых глаз. Он медленно поднимался вверх. Он как будто скользил по воздуху.
Я смотрел на него, не в силах отвести взгляд — смотрел, пока он не растаял в сумраке под потолком. Сердце у меня бешено колотилось. Я затаил дыхание. А потом мы со Стефани, как по команде, повернулись к Эндрю. Мы только что видели Призрака без Головы. Мы только что видели Эндрю — настоящего Эндрю. Мы видели, как он пришел и забрал свою голову, которую искал сто лет.