Читаем Призрак без головы полностью

Мы со Стефани хлопнули друг друга по ладоням и побежали прочь. На улице было холодно, земля промерзла, и бежать было легко.

Мы остановились под старым дубом у меня на заднем дворе. Его ствол расщеплен надвое от верхушки до самого низа. Но папа никак не решится позвать рабочих, чтобы они спилили дуб.

— Ну так что у тебя за идея? — спросил я, когда мы со Стефани немножечко отдышались.

Ее глаза заблестели.

— Я тут подумала… Каждый раз, когда мы играем в ужасных призраков, мы пугаем один и тот же народ. И это уже начинает надоедать.

Лично мне ЭТО ни капельки не надоело. Но я давно понял, что, если Стефани что-то втемяшится в голову, это «что-то» уже не выбьешь и молотком.

— Ну и что ты предлагаешь? — спросил я. — Пойти пугать новый народ? На соседнюю улицу?

— Нет. Я придумала кое-что поинтересней. — Стефани принялась ходить вокруг дуба, и мне волей-неволей пришлось ходить следом за ней. — Нам нужно что-то такое… чтобы себя проверить.

— Например? — спросил я.

— Все эти наши страшилки пугалки — просто забава для малышей, — с важным видом проговорила Стефани. — Мы орем, воем по-звериному, бросаем в окна всякие штуки… и все пугаются до полусмерти. Все это слишком просто.

— Да, — согласился я. — Но зато прикольно.

Стефани оставила мое замечание без внимания. Сейчас мы с ней оказались по разным сторонам дуба. Стефани остановилась и высунулась в расщелину.

— Дуан, какое самое страшное место во всем Уилер-Фоллс?

Вопрос на засыпку.

— Конечно, Дом-на-Холме, — отозвался я.

— Правильно. А почему оно страшное?

— Из-за всех этих историй про привидения. И особенно про безголового мальчика, который ищет свою оторванную голову.

— Вот именно! — воскликнула Стефани. — Призрак без Головы!

Она рассмеялась, как сумасшедшая. Это был странный смех. Страшный.

— Эй, ты чего? — спросил я. — Пытаешься МЕНЯ напугать?

Лицо Стефани как будто плыло в темноте. Она прекратила смеяться и заговорщически прошептала:

— Мы пойдем в Дом-на-Холме. И ТАМ поиграем в призраков.

<p>6</p>

— Стефани, что ты задумала? — не понял я.

— Мы пойдем на экскурсию в Дом-на-Холме. А потом потихонечку оторвемся от группы и САМИ осмотрим дом, — с нажимом проговорила Стефани.

Я тряхнул головой.

— Слушай, ты можешь толком объяснить, зачем тебе это надо?

Теперь я различал в темноте только лицо Стефани. Оно как будто висело в воздухе. Само по себе.

— Не «мне», а «нам», — поправила меня она. — А нам это надо затем, чтобы найти голову призрака.

Я уставился на нее.

— Ну у тебя и шутки.

Я обошел дуб кругом и вытащил Стефани из расщелины в стволе. От одного только вида ее лица, словно повисшего в воздухе, меня пробирала дрожь.

— Я не шучу. — Стефани отпихнула меня. — Нам действительно нужно что-то такое… Что-то новое и необычное. Мне надоело слоняться по нашей улице и пугать всех друзей и знакомых. Это забавы для первоклашек.

— Ты что, правда веришь во все эти истории про пропавшую голову?! — изумился я. — Это же просто истории. Для туристов. Конечно, мы можем пойти и ее поискать. Но мы все равно ничего не найдем. Нету там никакой головы. И быть не может.

Стефани ехидно прищурилась.

— Сдается мне, Дуан, что ты просто трусишь.

— Кто?! Я?! — искренне возмутился я. Вот только голос у меня почему-то сорвался.

Луна скрылась за тучами, и на улице стало совсем темно. У меня по спине пробежал холодок. Должно быть, я просто замерз. Я поплотней запахнул куртку. В тот вечер действительно было прохладно.

— Если хочешь знать, я могу и один смыться с экскурсии и облазить весь Дом-на-Холме в поисках этой головы, — сказал я Стефани. — Просто я считаю, что это напрасная трата времени.

— Дуан, ты весь дрожишь, — язвительно проговорила Стефани. — От страха, наверное. Ты боишься…

— Да что ты ко мне привязалась! — Я так взбесился, что начал орать. — Ну ладно. Давай пойдем в Дом-на-Холме. Прямо сейчас и пойдем. И я тебе покажу, кто тут боится.

Стефани расплылась в улыбке. Она запрокинула голову и издала долгий, протяжный вой. Победный вой.

— Кошмарный Ужас из Уилер-Фоллс начинает охоту за привидениями! — завопила она и с такой силой хлопнула меня по ладони, что ладонь еще долго болела.

Стефани схватила меня за руку и потащила к Дому-на-Холме.

Я покорно поплелся за ней. За всю дорогу я не проронил ни слова. Может быть, мне действительно было страшно?

Ну… немножечко было.

Совсем чуть-чуть.

Мы поднялись на холм, заросший высокими сорняками, и остановились у главного входа в Дом-на-Холме. По вечерам этот дом выглядит еще страшнее и мрачнее. Высокий, в три этажа. С башенками и балконами. И множеством темных окон, наглухо закрытых ставнями.

Все дома в нашей округе построены либо из кирпича, либо из бревен, обшитых вагонкой. И только Дом-на-Холме — единственный — сложен из каменных плит, унылых и серых.

Каждый раз, когда я подхожу близко к этому дому, у меня замирает сердце. Его старые камни покрыты толстым зеленым мхом, который пахнет плесенью и гнилью. Наверное, так и должен пахнуть мох, которому двести лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика