Пулей вылетев из школы, Такая побежал вперёд по ночной улице.
Где-то вдалеке пророкотал гром. Воздух задрожал и странно загудел, небо над городом скрылось за чёрными тучами, в которых мелькали время от времени вспышки молний. Усилившийся ветер пускал в пляс рекламные флажки на торговых улицах, срывал вывески со зданий и тормошил кроны придорожных деревьев.
Парк вокруг замка Мацумото был почти пуст. Погрузившийся в тишину донжон светился в лучах прожекторов по ту сторону внутреннего рва. Людей не было… Нет, не совсем. На краю рва стояли, разглядывая замок, двое: Нарита Юзуру и Юико.
— Господин мой, — обратилась к Юзуру девушка, — вот замок наш, Фукаси…
— Да, — Юзуру низко кивнул и поднял взгляд на донжон, — это наш замок, но он слишком грязен, чтобы мы могли войти в него. Запачкан ненужной историей… Надобно очистить, — в спокойном тихом голосе чувствовалось величественное достоинство, — его от обид и страстей тех, кто жил в мире неправильных событий. Мы очистим историю этого замка, и Такэда снова станут его хозяевами.
— Да будет так, — на холодном как маска лице Юико появилась тонкая улыбка, — я проведу очищение.
Снова кивнув, Юзуру скользнул взглядом к прожекторам на краю рва. Его глаза налились силой — и вместе со звуком бьющегося стекла замок погрузился во тьму. Затем он обвёл взглядом окрестности; фонари в парке начали гаснуть один за другим, как падающее домино.
Дождавшись, когда воцарится полная темнота, Юико вскинула правую руку к замку, чёрные стены которого слились с ночным небом, и распахнула глаза. В ту же секунду замок вспыхнул, как факел, фиолетовым пламенем.
Юзуру издал удовлетворённый возглас.
Сильное пламя с шумом поднималось к небесам. Главная башня замка Мацумото, не видавшая пожаров со дня постройки, сейчас горела огнём; в его фиолетовом свете Юзуру громогласно рассмеялся:
— Да, гори, гори ярче в честь моего возрождения! Пусть останки нечистой истории обратятся в пепел!
Юико довольно улыбалась.
— Надо очистить город! — провозгласил Юзуру — нет, Сингэн. — Ломайте всё! Мир, в котором не я был верховным правителем — ненастоящий, Тоётоми и Токугава — самозванцы. История этой страны запятнана — как и всё, что из неё проистекает. Ломайте!
Пламя над башней гудело, рождало ветер, а Сингэн кричал:
— Уничтожьте! Разрушьте! Сожгите всё дотла!
Глава 8
ПИРШЕСТВО НУЭ[20]
В ночной тишине взвизгнули тормоза, и красная «Сильвия» резко остановилась. Молодой водитель — наверное, студент — замер, бледный как полотно.
— Ты чего?! — закричала на него девушка с соседнего сиденья. Руки парня мелко дрожали на руле.
— Я… я сбил человека…
— Что?! — девушка подскочила и заозиралась по сторонам. — Не может быть, я никого не видела…
— Он выскочил прямо передо мной, я не успел затормозить… Это точно был человек.
— Да ну… Проверь, проверь скорей!
Парень, сам не свой, вылез из машины, и тут раздался громкий крик. Он удивлённо обернулся.
Кричала оставшаяся внутри девушка, а напугало её то, что машина вдруг начала раскачиваться ни с того ни с сего.
— Что это, землетрясение, что ли?.. — девушка выглянула в окно и увидела, что машина тряслась не сама. Её трясли… скелеты, в ржавых доспехах и с побелевшими черепами.
— А-а-а-а!
Призрачные воины шеренгами обступили машину. Некоторые уже лезли на капот, закрывая видимость. Заскрипела сталь, и в задних окнах повылетали стёкла. Девушка закричала что было сил:
— Спасите! Кто-нибудь, спасите!
В это время в Мацумото начали происходить странные вещи: безо всякой видимой причины вылетали стёкла в окнах домов, рвались линии электропередач, машины на дорогах переставали слушаться руля. Масштаб явления ширился, пока оно не охватило весь город.
— А-а-а-а-а!
В толпе людей на привокзальной улице раздался крик. Прохожие шарахнулись в стороны, и вокруг лежащего на земле мужчины в костюме клерка образовалась пустота. Мужчина был ранен. Кровь из рассечённой сверху донизу спины собиралась в лужу на асфальте, пока он тянул вверх окровавленные руки, умоляя: «Спасите!.. Спасите!..» У тех, кто видел это, сходила краска с лиц.
— Эй! Вызовите скорую! — один человек бросился раненому на помощь — и сразу же закричал, когда рядом вдруг вырос закованный в доспехи скелет с испачканным в крови мечом.
Люди с воплями бросились врассыпную. На другой стороне улицы зазвенело, осыпаясь, стекло — там уже целая компания скелетов била витрины в каком-то магазине. Мёртвых воинов становилось всё больше, они нападали на прохожих. Гасли одна за другой люминесцентные лампы, светофоры сходили с ума, машины произвольно срывались с места, врезаясь друг в друга.
Стоя в тени здания, Косака Дандзё наблюдал за паникующим городом, оказавшимся во власти безумного полтергейста и одетых в доспехи мертвецов.
— Началось… — чуть слышно пробормотал он.