— Тебе незачем волноваться, Шон. Я не позволю Вирджинии натравить британцев на тебя и других. Если понадобится, я скажу ей правду. Наши люди голодны, разочарованы и сердиты, но мы не допустим бесполезной вооруженной борьбы.
Шон не казался убежденным.
— Не думаю, что Вирджиния в настроении слушать, что ты скажешь.
— Она меня выслушает, — мрачно заверил Девлин.
Что с ней было не так сегодня? Почему она плакала?
Шон колебался.
— Девлин, по-моему, я нашел решение в том, что касается Вирджинии.
— Ну, говори.
— Один из нас должен жениться на ней.
Девлин расплескал свой бренди.
— Я говорю серьезно, — сурово произнес Шон.
Поставив стакан на столик, Девлин вытер руку о бриджи.
— И кому из нас будет принадлежать честь сделать Вирджинию счастливой, любящей и верной женой? О, позволь догадаться! Разумеется, тебе?
— Я бы женился на ней, если бы она согласилась. Но ей нужен не я.
— А я не женюсь на американской сироте без гроша в кармане, Шон, — предупредил Девлин.
Его сердце билось с тревожной скоростью, как будто он собирался вести свой корабль через ураган.
— Почему нет? В конце концов, ты ее захватил, и это только восстановило бы справедливость.
— Ты серьезно?
Девлин не мог переварить предложение брата. Оно было абсурдным. После получения выкупа Вирджиния собиралась отправиться к Истфилду, и, если ее плантация продана, она, несомненно, останется в Англии со своими родственниками.
— Я же сказал, что серьезно. Я не хочу терять Аскитон, а ты, безусловно, не хочешь лишиться головы.
— Что верно, то верно. — Девлин криво усмехнулся. — Перестань беспокоиться. Мисс Хьюз не станет выдвигать никаких обвинений.
Шон посмотрел на него, и Девлину не понравился его взгляд.
— В чем дело?
— Если ты не женишься на ней, я прошу разрешения за ней ухаживать.
Девлин вздрогнул. Шон начал краснеть.
— Я знаю, что ты был с ней в постели. Я мог бы солгать и сказать, что мне это безразлично, но это не так. Как бы то ни было, я могу это пережить. Дай мне разрешение ухаживать за ней, завоевать ее, жениться на ней.
— Нет.
Шон отпрянул.
До сих пор Девлин даже не думал об этом, но теперь ум подсказывал ему, что, если маленькая американка начнет создавать проблемы, идея Шона не так уж плоха. Сначала Девлин получит за нее выкуп и разорит Истфилда, а потом Шон может жениться на ней, завоевав ее преданность и любовь. Оба жили бы счастливо в Аскитоне, пока Девлин будет бороздить моря и океаны.
Но Шон может найти лучшую партию, и Девлин не забывал об этом.
— Значит, твое желание иметь ее в качестве игрушки перевешивает мои желания? — холодно осведомился Шон.
Девлин не колебался.
— Мое желание — чтобы ты женился на богатой наследнице и мог возвыситься в этом мире.
Шон подошел к нему:
— Вот как? Я в это не верю. По-моему, в тебе говорит твое мужское естество. Подумай об этом и тогда дай мне ответ.
Он вышел из комнаты.
Девлин задумчиво смотрел ему вслед — его гнев угас. Шон был не прав — он не хотел делать Вирджинию своей игрушкой, а идея брата была достаточно умной. Человек, сделавший состояние из пепла, знал, что об этом стоит подумать. Он поднял свой стакан и уставился на его содержимое, стараясь не вспоминать о Вирджинии, мечущейся в его постели, о ее стройном маленьком теле и мягких влажных губах. Почему не согласиться на предложение Шона? По крайней мере, его намерения были благородными. И Вирджиния вполне заслуживала стать женой такого человека, как его брат.
Брак между Вирджинией и Шоном решил бы много проблем. Фактически он даже покрыл бы совершенные им преступления, дав возможность жить по-прежнему.
Его жизнь тянулась в никуда, словно одна из древних римских дорог, никогда не используемых, безрадостных и ненужных.
Девлин подошел к окну, выходящему на задние лужайки. Он предпочел бы умереть завтра убийцей и головорезом, чем продолжать бесконечную пародию, какой была его жизнь.
Глава 11
В наказание за ее преступление Вирджинии запретили весь день выходить из комнаты и даже спускаться к ужину, который ей принесли на серебряном подносе. Всю вторую половину дня она кипела от гнева на подобную несправедливость. Ведь она всего лишь отправилась на утреннюю прогулку верхом. Откуда ей было знать, что она обнаружит тайное политическое антибританское общество? Если бы она шала, что происходит в фермерском доме, то держалась бы от него подальше. Во всем был виноват Девлин, уложивший в свою постель эту толстомясую Фиону! Не будь он таким развратником, ей бы не пришлось скакать так далеко и так долго. Поглощенная этими мыслями Вирджиния не могла наслаждаться отлично приготовленным фазаном и жареным лососем, к которым едва прикоснулась.
Неужели Девлин искренне произнес ужасную угрозу, что не позволит ей покинуть Аскитон, если она все видела? Вирджиния поежилась. Он предпринял столько трудов, чтобы похитить ее и получить за нее выкуп, так что едва ли откажется от своих планов.
Девлин сказал, что должен защитить Шона и остальных. Защитить от чего? От осуждения за предательство своей страны?