Столько хлопот с этим выходом в свет. Сперва нужно бдительно охранять короля от всего, что ему может навредить (а навредить при желании может что угодно), потом необходимо не спускать с величества глаз, когда он танцует с послами и выдернуть из бального зала сразу же после танцев, чтобы проверить, не прокляла ли его одна из партнерш. Просто так покинуть бальный зал не получится, нужен достойный предлог, поэтому я довела донну Фаргос до белого каления и позволила ей испортить мое восхитительное платье (если бы она не поддалась на провокацию, я бы все равно что-нибудь придумала, но так вышло гораздо убедительнее). А теперь я должна побыть для себя феей-крестной и превратить старое платье в новое.
- Сделай его голубым. Мягкий пыльно-голубоватый оттенок. Он бы неплохо смотрелся с твоим настоящим обликом, подчеркивая голубизну глаз, но так тоже будет неплохо.
- Голубизну моих.. О чем вы вообще? С чего вы взяли, что у меня голубые глаза?
- Алистер рассказал, разумеется. Светлые локоны цвета спелой пшеницы и голубые глаза. Должен же я был узнать, как на самом деле выглядит моя фаворитка.
Он расспрашивал Левергарда о том, как я выгляжу? И когда только время нашел? Серьезно, когда он вообще успел, я же хожу за королем, словно, тень целыми днями.
- Жаль вас разочаровывать, но ректор Левергард слегка приукрасил действительность. Уж не знаю, зачем ему это было нужно, но глаза у меня серые, а волосы просто русые.
- И все же голубой тебе будет к лицу.
Пожав плечами, я произнесла заклинание. Мягкий серо-голубоватый оттенок начал растекаться по моему платью пятном, начиная с груди и постепенно перетекая на подол и рукава.
- Все равно разница не слишком велика. Нужно придумать что-то.. Может, украсить серебряными нитями? – предложила я. В этот момент я особенно остро ощутила отсутствие Лилибет. Все же моя камеристка прекрасно знает, что нужно сделать, чтобы я выглядела как настоящая леди и не ударила в грязь лицом.
- Жемчуг, - не отводя от меня взгляда, сказал король. – Попробуй украсить его жемчугом.
- А вы уверены, что такое сейчас в моде? – недоверчиво осведомилась я. Он мне сейчас насоветует.. А меня потом все эти придворные гарпии на смех поднимут!
- Я похож на человека, который разбирается в дамских нарядах?
- Ну, советуете довольно уверенно, - пробурчала я, все же посылая колдовством сонм жемчужинок по подолу. Вряд ли они продержатся долго, такая магия весьма недолговечна, но до конца торжества должно хватить.
- Просто предположил, что на тебе это будет хорошо смотреться. Основы стиля и хорошего вкуса королям прививают с младенчества, - и, видимо, заметив скептицизм на моем лице, добавил: - Нет, серьезно с младенчества. Я еще не умел ходить, а моя гувернантка уже рассказывала о том, как нужно повязывать галстук, чтобы никого не оскорбить и каких цветов в одежде нужно избегать, когда принимаешь иностранных послов. К примеру, делегацию из Лицвии ни в коем случае нельзя встречать в красном. Цвета, символизирующие эту страну – зеленый и серый, тогда как красный – символ Драцении, с которой у Лицвии не прекращается война вот уже семьдесят пять лет и красную одежду послы Лицвии восприняли бы как оскорбление. В большой политике вообще мелочей не бывает. Нужно учитывать каждую деталь, чтобы никого ненароком не обидеть.
Глава 18.
Домой мы, разумеется, вернулись далеко за полночь. Довольно убедительно прихрамывая, я сумела избежать приглашений на танцы и оставшуюся часть бала провела подле короля, не отходя от него ни на шаг. Пусть придворные и послы думают что угодно, пусть считают меня прилипчивой любовницей, пусть думают, что я боюсь, как бы его величество не утратил привязанность ко мне и поэтому таскаюсь за ним как привязанная. До тех пор пока им в голову не приходит, что я самая настоящая ведьма, меня все устраивает.