Джасинда растерянно смотрела на него. Затем достала пудреницу и губную помаду. Она не могла понять этого мужчину. Ей казалось, будто бы он даже не взглянул на нее при встрече, и теперь ее тронуло, что он заботится о том, как она выглядит.
— Давай, я подправлю, — взяв у нее тюбик, он навел порядок на ее верхней губе, а затем, придвинувшись ближе, проделал то же самое с нижней губой, действуя медленно и нежно.
Джасинде хотелось сказать ему что-нибудь приятное, но она смогла лишь молча разглядывать его, пытаясь понять, что же означает его мрачная гримаса. Его прикосновения к ее губам оказались способными снова вызвать у нее воспоминания о пылкой страсти. Чтобы скрыть свои чувства, она опустила ресницы.
— Теперь я выгляжу хорошо? — спросила Джасинда.
— Да. Твои волосы на месте, твоя губная помада в порядке, твоя одежда выразительна, — он придвинулся еще ближе и улыбнулся. — Но почему же мне так хочется привести все это в полный беспорядок?
Не обращая внимания на только что наложенную помаду, она устремила свои губы к его устам. Это было похоже на инстинктивную реакцию тонущего человека, способного ухватиться и за соломинку. Она даже не задумалась, чтобы решить, правильно ли поступает, или нет, когда его руки словно железными обручами обхватили ее и их губы слились в неистовом поцелуе. Джасинда задрожала от пронизывающего касания его языка, проникшего ей в рот.
— Я долго обдумывал причины, из-за которых ты не хочешь видеть меня, — сказал Эрик, подняв голову. — Вероятно, все они достаточно веские. Но существуют и другие причины, которые так же верны, как и твой взгляд, которым ты смотрела на меня сегодня, когда вы вошли в мой домик. Мне нравится быть с тобой, — продолжал Эрик нежно, — но я не хочу принуждать тебя к чему-либо.
Она растерянно смотрела на него в полумраке машины. Что он говорил? Неожиданно и невольно она поняла, что совсем пропала — Эрик одним махом опрокинул все ее аргументы в пользу того, чтобы больше не встречаться.
— Если смотреть на все реально, — продолжал Эрик, — если ты сможешь отбросить свои сомнения на некоторое время, я думаю, что мы оба могли бы получить нечто незабываемое. Я не прошу навсегда. Я знаю, что ты никогда не останешься здесь насовсем.
Джасинда прижалась щекой к его груди. Ей тоже хотелось забыть о различиях между ними, но она оставалась практичной и рассудительной даже в тех случаях, когда ей очень не хотелось быть такой.
— Эрик, мы должны оба прекратить причинять друг другу боль.
— Я не хочу упустить свой шанс. Это останется прекрасным воспоминанием на всю жизнь для деревенского парня после того, как ты уедешь навсегда.
Эрик повернул ее к себе таким образом, что она теперь смотрела ему прямо в лицо. Его улыбке было невозможно противостоять, даже если бы она очень этого хотела.
— Но это будет прекрасным воспоминанием и для городской девушки тоже, — прошептала Джасинда.
Эрик нагнулся ниже, и ее ресницы коснулись его щеки. Почему же ей следует отвергать то, чего они оба так желают? По крайней мере, они могут быть вместе какое-то время. И это не будет несправедливым по отношению к каждому из них, так как они оба понимают, что их отношения завершатся тогда, когда она вернется в родной Нью-Йорк.
Он улыбнулся, словно прочитав ее мысли.
— Тогда вопрос решен.
Она по-королевски склонила голову.
— Следует ли ждать извинений по поводу того, что ты назвал меня сумасшедшей.
Джасинде было легко и приятно снова поддразнить его. И у нее снова захватывало дух от его сильных рук, обнимавших ее.
— Ты действительно сумасшедшая, но я думаю, что небольшая порция провинциального воздуха проветрит твою голову, а я смогу направить твои мысли в нужном направлении, — и он довольно рассмеялся.
Когда его губы снова овладели ее губами и поцелуй вспыхнул с новой силой, Джасинда мысленно поспешила согласиться со всем, что он сказал.
Нехотя он оторвался от нее и поправил ее взъерошенные волосы.
— Я думаю, что нам лучше встретиться с добрым профессором прежде, чем мои мысли окончательно не сбились с пути истинного.
Эрик сунул руку в карман и достал для нее носовой платок. Она вытирала им свои губы, в то время как он поправлял ее жакет.
— Ну вот. Теперь ты выглядишь не так плохо. Мы скажем доктору Метсалфу, что ты одевалась на ходу, пытаясь спастись бегством от внезапного пожара, — пошутил Эрик.
Состроив ему рожицу, Джасинда достала расческу из своей сумочки.
— Ты сходи за ним, а я пока приведу себя в порядок.
— Да, мадам. — Эрик коснулся ее щеки и вышел из машины.
Причесываясь, Джасинда наблюдала, как он подошел к двери мотеля и постучал. Эрик оставил ее лишь мгновение назад и еще через мгновение вернется, но она уже почувствовала невыносимую пустоту. Промежуток между этими двумя мгновениями казался ей сущей бездной.
Дверь открылась, и силуэт доктора Метсалфа возник в освещенном дверном проеме. Они подошли к машине вместе с Эриком.