Читаем Prisoner's Base полностью

I went in the direction indicated and through a door. Everything about the stairs was contemporary with the building except the treads and risers, which were up-to-date rough-top plastic. The second floor was visibly a busier place than the first. There were row after row of desks with typewriters and other machines, cabinets and shelves, and of course the girls, easily a hundred of them. There is no more agreeable form of research than the study of animated contour, color, and motion in a large business office, but that day I was preoccupied. I crossed to a dark-eyed smooth-skinned creature manipulating a machine bigger than her, and asked where the conference room was, and she pointed to the far end of the room, away from the street. I went there, found a door in a partition, opened it and passed through, and closed the door behind me.

The partition was well soundproofed, for as soon as I shut the door the clatter and hum of the big room's activity became just a murmur. This room was of medium size, square, with a fine old mahogany table in the middle, and chairs to match all the way around it. At the far side was a stairhead. One of the five people seated in a cluster at the end of the table could have been Hargreaves of the 1768 spinning jenny, or anyhow his son, with his pure white hair and his wrinkled old skin trying to find room enough for itself with the face meat gone. He still had sharp blue-gray eyes, and they drew me in his direction as I displayed my case and said, "Goodwin. Detective. About the murder of Priscilla Eads. Mr. Brucker?"

Whitey was not Brucker. Brucker was the one across from him, about half Whitey's age and with half as much hair, light brown, and a long pale face and a long thin nose. He spoke. "I'm Brucker. What do you want?"

None of them was reaching for the case, so I returned it to my pocket, got onto a chair, and took out my notebook and pencil. I was thinking that if I didn't overplay my self-assurance I might get away with it. I opened the notebook and flipped to a fresh page, in no hurry, and ran my eyes over them, ending at Brucker. "This is only a preliminary," I told him. "Full name, please."

"J. Luther Brucker."

"What does the J. stand for?"

"It's J-a-y, Jay."

I was writing. "You're an officer of the corporation?"

"President. I have been for seven years."

"When and how did you learn of the murder of Miss Eads?"

"On the radio this morning. The seven-forty-five newscast."

"That was the first you heard of it?"

"Yes."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература